Темы статей
Выбрать темы

О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно реформирования общеобязательного государственного социального страхования и легализации фонда оплаты труда (ч. 7)

Верховная Рада Украины

Раздел VII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1. Настоящий Закон вступает в силу с 1 января 2015 года, кроме статьи 44 настоящего Закона, которая вступает в силу с 1 июля 2015 года.

2. Установить, что действие абзаца третьего части первой статьи 30 настоящего Закона относительно выплаты материального обеспечения территориальными органами Фонда распространяется на застрахованных лиц по фактам невыплаты им страхователями материального обеспечения по страховым случаям, наступившим до дня вступления в силу настоящего Закона.

3. Особенности предоставления социальных услуг и выплаты материального обеспечения по социальному страхованию внутренне перемещенным лицам (гражданам Украины, которые переселились с временно оккупированной территории, территории проведения антитеррористической операции или зоны чрезвычайной ситуации) определяются Кабинетом Министров Украины.

4. Создать Фонд социального страхования Украины, реорганизовав путем слияния Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности.

Создать рабочие органы исполнительной дирекции Фонда, реорганизовав путем слияния соответствующих рабочих органов исполнительной дирекции Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и рабочих органов исполнительной дирекции Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности и его отделений.

5. Фонд социального страхования Украины и его рабочие органы являются правопреемниками Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины, его исполнительной дирекции и управлений исполнительной дирекции этого Фонда в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, отделения в районах и городах областного значения — Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности, его исполнительной дирекции, отделений исполнительной дирекции этого Фонда в Автономной Республике Крым, областях, городах Киеве и Севастополе, исполнительных дирекций или уполномоченных представителей отделений в районах и городах республиканского (Автономной Республики Крым) и областного значения.

6. До завершения мероприятий, связанных с созданием Фонда социального страхования Украины и его рабочих органов, выполнение функций и задач, предусмотренных настоящим Законом, обеспечивают в пределах компетенции соответствующие исполнительные дирекции и их рабочие органы Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности.

7. Фонду социального страхования Украины после завершения в установленном законом порядке регистрации и открытия счета в органах казначейства обеспечить:

1) финансирование расходов на содержание и обеспечение деятельности исполнительных дирекций и рабочих органов Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности (до завершения мероприятий по их ликвидации);

2) принятие мер по рациональному и эффективному использованию имущества, находившегося на балансе исполнительных дирекций Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности и их рабочих органов, реализацию избыточного имущества, не используемого Фондом и его рабочими органами.

8. До приведения законодательства Украины в соответствие с настоящим Законом законы и другие нормативно-правовые акты применяются в части, не противоречащей настоящему Закону.

9. Нормативно-правовые и распорядительные акты Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины и Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности действуют до утверждения соответствующих решений Фондом.

10. Установить, что в случае, если пострадавшему на производстве до вступления в силу настоящего Закона одновременно с ежемесячной страховой выплатой назначена пенсия по инвалидности в связи с одним и тем самым несчастным случаем, их сумма не должна превышать среднемесячный заработок, который пострадавший имел до повреждения здоровья. Определенные до 1 апреля 2001 года суммы ежемесячной страховой выплаты и пенсия по инвалидности уменьшению не подлежат.

11. Приостановить с 1 января 2015 года до стабилизации финансово-экономического положения государства перерасчет сумм ежемесячных страховых выплат, который проводится с 1 марта следующего года в случае роста в предыдущем календарном году средней заработной платы в отраслях национальной экономики по данным центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере статистики. Возобновление такого перерасчета определяется законом.

12. Кабинету Министров Украины в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона:

1) подготовить и подать на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения о приведении законов Украины в соответствие с настоящим Законом;

2) подготовить и подать на рассмотрение Верховной Рады Украины проект Закона Украины о внедрении общеобязательного государственного социального медицинского страхования;

3) привести свои нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом;

4) обеспечить принятие нормативно-правовых актов, необходимых для реализации настоящего Закона;

5) обеспечить приведение министерствами и другими центральными органами исполнительной власти их нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом;

6) принять меры по внедрению электронного реестра листков нетрудоспособности;

7) принять меры по формированию правления Фонда социального страхования Украины при участии репрезентативных на национальном уровне всеукраинских объединений профсоюзов и организаций работодателей;

8) утвердить одобренный правлением Фонда социального страхования Украины и внесенный в установленном порядке бюджет Фонда на 2015 год.

13. До приведения законодательства об общеобязательном государственном пенсионном страховании в соответствие с настоящим Законом пенсия по инвалидности в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания и пенсия в связи с потерей кормильца, умершего в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания, выплачиваются за счет средств Пенсионного фонда Украины».

 

2. В Кодексе законов о труде Украины:

1) в статье 24:

часть третью изложить в следующей редакции:

«Работник не может быть допущен к работе без заключения трудового договора, оформленного приказом или распоряжением собственника или уполномоченного им органа, и уведомления центрального органа исполнительной власти по вопросам обеспечения формирования и реализации государственной политики по администрированию единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование о приеме работника на работу в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины»;

часть четвертую исключить;

2) статью 241 исключить;

3) в статье 48:

часть вторую дополнить словами «студентов высших и учащихся профессионально-технических учебных заведений, которые проходят стажировку на предприятии, в учреждении, организации»;

часть третью дополнить вторым предложением следующего содержания: «Студентам высших и учащимся профессионально-технических учебных заведений трудовая книжка оформляется не позже пяти дней после начала прохождения стажировки»;

4) части третью и четвертую статьи 492 изложить в следующей редакции:

«Одновременно с предупреждением об увольнении в связи с изменениями в организации производства и труда собственник или уполномоченный им орган предлагает работнику другую работу на том же предприятии, в учреждении, организации. При отсутствии работы по соответствующей профессии или специальности, а также в случае отказа работника от перевода на другую работу на том же предприятии, в учреждении, организации работник, по своему усмотрению, обращается за помощью в государственную службу занятости или трудоустраивается самостоятельно. В случае, если высвобождение является массовым в соответствии со статьей 48 Закона Украины «О занятости населения», собственник или уполномоченный им орган сообщает государственной службе занятости о запланированном высвобождении работников.

Государственная служба занятости информирует работников о работе в той же или другой местности по их профессиям, специальностям, квалификациям, а при их отсутствии — осуществляет подбор другой работы с учетом индивидуальных пожеланий и общественных нужд. В случае необходимости лицо может быть направлено, с его согласия, на профессиональную переподготовку или повышение квалификации в соответствии с законодательством»;

5) статью 196 изложить в следующей редакции:

«Статья 196. Дополнительные гарантии в содействии трудоустройству

Для трудоустройства молодежи, которая закончила или прекратила обучение в общеобразовательных, профессионально-технических и высших учебных заведениях, уволилась со срочной военной или альтернативной (невоенной) службы (в течение шести месяцев после завершения или прекращения обучения или службы) и впервые принимается на работу, детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки, лиц, которым исполнилось 15 лет и которые с согласия одного из родителей или заменяющего их лица могут, в виде исключения, приниматься на работу, а также других категорий лиц, имеющих дополнительные гарантии в содействии трудоустройству, предприятиям, учреждениям и организациям устанавливается квота в соответствии с Законом Украины «О занятости населения»;

6) часть первую статьи 232 дополнить пунктом 6 следующего содержания:

«6) работников об оформлении трудовых отношений в случае выполнения ими работы без заключения трудового договора и установления периода такой работы»;

7) в статье 235:

название изложить в следующей редакции:

«Статья 235. Восстановление на работе, изменение формулировки причин увольнения, оформление трудовых отношений с работником, выполнявшим работу без заключения трудового договора, и установление периода такой работы»;

после части пятой дополнить новой частью следующего содержания:

«При вынесении решения об оформлении трудовых отношений с работником, выполнявшим работу без заключения трудового договора, и установлении периода такой работы или работы на условиях неполного рабочего времени, в случае фактического выполнения работы полное рабочее время, установленное на предприятии, в учреждении, организации, орган, рассматривающий трудовой спор, одновременно принимает решение о начислении и выплате такому работнику заработной платы в размере не ниже средней заработной платы по соответствующему виду экономической деятельности в регионе в соответствующем периоде без учета фактически выплаченной заработной платы, о начислении и уплате в соответствии с законодательством налога на доходы физических лиц и суммы единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование за установленный период работы».

В связи с этим часть шестую считать частью седьмой;

8) часть первую статьи 259 изложить в следующей редакции:

«Государственный надзор и контроль за соблюдением законодательства о труде юридическими лицами независимо от формы собственности, вида деятельности, хозяйствования, физическими лицами — предпринимателями, использующими наемный труд, осуществляет центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде, в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины»;

9) статью 265 изложить в следующей редакции:

«Статья 265. Ответственность за нарушение законодательства о труде

Должностные лица органов государственной власти и органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций, виновные в нарушении законодательство о труде, несут ответственность согласно действующему законодательству.

Юридические и физические лица — предприниматели, использующие наемный труд, несут ответственность в виде штрафа в случае:

фактического допуска работника к работе без оформления трудового договора (контракта), оформления работника на неполное рабочее время в случае фактического выполнения работы полное рабочее время, установленное на предприятии, и выплаты заработной платы (вознаграждения) без начисления и уплаты единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование и налогов — в тридцатикратном размере минимальной заработной платы, установленной законом на момент выявления нарушения, за каждого работника, в отношении которого совершено нарушение;

нарушения установленных сроков выплаты заработной платы работникам, других выплат, предусмотренных законодательством о труде, более чем за один месяц, выплата их не в полном объеме — в трехкратном размере минимальной заработной платы, установленной законом на момент выявления нарушения;

несоблюдения минимальных государственных гарантий в оплате труда — в десятикратном размере минимальной заработной платы, установленной законом на момент выявления нарушения, за каждого работника, в отношении которого совершено нарушение;

нарушения других требований трудового законодательства, кроме предусмотренных абзацами вторым — четвертым части второй настоящей статьи — в размере минимальной заработной платы.

Штрафы, наложение которых предусмотрено частью второй настоящей статьи, являются финансовыми санкциями и не относятся к административно-хозяйственным санкциям, определенным главой 27 Хозяйственного кодекса Украины.

Штрафы, указанные в части второй настоящей статьи, налагаются центральным органом исполнительной власти, реализующим государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде, в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины.

Штрафы, указанные в абзаце втором части второй настоящей статьи, могут быть наложены центральным органом исполнительной власти, указанным в части четвертой настоящей статьи, без осуществления мероприятия государственного надзора (контроля) на основании решения суда об оформлении трудовых отношений с работником, выполнявшим работу без заключения трудового договора, и установлении периода такой работы или работы на условиях неполного рабочего времени в случае фактического выполнения работы полное рабочее время, установленное на предприятии, в учреждении, организации.

Исполнение постановления центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде, возлагается на Государственную исполнительную службу.

Уплата штрафа не освобождает от устранения нарушений законодательства о труде».

3. В Кодексе Украины об административных правонарушениях:

1) статью 41 изложить в следующей редакции:

«Статья 41. Нарушение требований законодательства о труде и об охране труда

Нарушение установленных сроков выплаты пенсий, стипендий, заработной платы, выплата их не в полном объеме, срока предоставления должностными лицами предприятий, учреждений, организаций независимо от формы собственности и физическими лицами — предпринимателями работникам, в том числе бывшим, по их требованию документов об их трудовой деятельности на данном предприятии, в учреждении, организации или у физического лица — предпринимателя, необходимых для назначения пенсии (о стаже, заработной плате и т. п.), определенного Законом Украины «Об обращениях граждан», или предоставление указанных документов, содержащих недостоверные данные, нарушение срока проведения аттестации рабочих мест по условиям труда и порядка ее проведения, а также другие нарушения требований законодательства о труде —

влекут за собой наложение штрафа на должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности и граждан — субъектов предпринимательской деятельности от тридцати до ста не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Повторное в течение года совершение нарушения, предусмотренного частью первой настоящей статьи, за которое лицо уже было подвергнуто административному взысканию, или те же деяния, совершенные в отношении несовершеннолетнего, беременной женщины, одинокого отца, матери или лица, которое их заменяет и воспитывает ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида, —

влекут за собой наложение штрафа на должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности и граждан — субъектов предпринимательской деятельности от ста до трехсот не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Фактический допуск работника к работе без оформления трудового договора (контракта), допуск к работе иностранца или лица без гражданства и лиц, в отношении которых принято решение об оформлении документов для решения вопроса о предоставлении статуса беженца, на условиях трудового договора (контракта) без разрешения на применение труда иностранца или лица без гражданства —

влекут за собой наложение штрафа на должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физических лиц — предпринимателей, использующих наемный труд, от пятисот до одной тысячи не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Повторное в течение года совершение нарушения, предусмотренного частью третьей настоящей статьи, за которое лицо уже было подвергнуто административному взысканию, —

влечет за собой наложение штрафа на должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физических лиц — предпринимателей, использующих наемный труд, от одной тысячи до двух тысяч не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Нарушение требований законодательных и других нормативных актов об охране труда, кроме нарушения, предусмотренного частью шестой настоящей статьи, —

влечет за собой наложение штрафа на работников от четырех до десяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан и на должностных лиц предприятий, учреждений, организаций независимо от форм собственности и граждан — субъектов предпринимательской деятельности — от двадцати до сорока не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Нарушение установленного порядка уведомления (предоставления информации) центральному органу исполнительной власти, реализующему государственную политику в сфере охраны труда, о несчастном случае на производстве —

влечет за собой наложение штрафа на должностных лиц предприятий, учреждений, организаций независимо от формы собственности, физических лиц — предпринимателей, использующих наемный труд, и на физических лиц, которые не имеют статуса предпринимателей и используют наемный труд, от двадцати до пятидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан»;

2) в статье 1651:

в абзаце втором части первой слова «должностных лиц от двадцати до тридцати» заменить словами «должностных лица предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физическое лицо — предпринимателя или лицо, обеспечивающего себя работой самостоятельно, от тридцати до сорока»;

в абзаце втором части второй слова «должностных лиц от тридцати до сорока» заменить словами «должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физическое лицо — предпринимателя или лицо, обеспечивающее себя работой самостоятельно, от сорока до пятидесяти»;

в абзаце втором части третьей слова «должностных лиц от двадцати пяти до пятидесяти» заменить словами «должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физическое лицо — предпринимателя или лицо, обеспечивающее себя работой самостоятельно, от сорока до восьмидесяти»;

в абзаце втором части четвертой слова «должностных лиц от пятидесяти до ста» заменить словами «должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физическое лицо — предпринимателя или лицо, обеспечивающее себя работой самостоятельно, от восьмидесяти до ста двадцати»;

в абзаце втором части пятой слова «должностных лиц от ста» заменить словами «должностных лиц предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, физическое лицо — предпринимателя или лицо, обеспечивающее себя работой самостоятельно, от ста пятидесяти»;

3) в абзаце первом части первой статьи 1654 слова «от несчастного случая на производстве и профессиональных заболеваний, вызвавших потерю трудоспособности» и «от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний» исключить;

4) в статье 1655:

в названии слова «и расходами, обусловленными погребением» исключить;

в абзаце первом части первой слова «в связи с временной потерей трудоспособности и расходами, обусловленными погребением» исключить;

5) в части первой статьи 18823 слова «Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины, Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности» заменить словами «Фонда социального страхования Украины»;

6) в статье 221 слова и цифры «частью первой статьи 41» заменить словами и цифрами «частями первой — четвертой статьи 41»;

7) в статье 231:

в части первой слова и цифры «части вторая (кроме нарушений санитарно-гигиенических и санитарно-­противоэпидемических правил и норм) и третья статьи 41» заменить словами и цифрами «части пятая (кроме нарушений санитарно-гигиенических и санитарно-противоэпидемических правил и норм) и шестая статьи 41»;

в абзаце первом пункта 1 части второй слова и цифры «частями второй (кроме нарушений санитарно-гигиенических и санитарно-противоэпидемических правил и норм) и третьей статьи 41» заменить словами и цифрами «частями пятой (кроме нарушений санитарно-гигиенических и санитарно-противоэпидемических правил и норм) и шестой статьи 41»;

8) в части первой и пункте 2 части второй статьи 236 слова и цифры «частью второй статьи 41» заменить словами и цифрами «частью пятой статьи 41»;

9) статью 24410 изложить в следующей редакции:

«Статья 24410. Органы Фонда социального страхования Украины

Органы Фонда социального страхования Украины рассматривают дела об административных правонарушениях, связанных с нарушением законодательства об общеобязательном государственном социальном страховании от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, вызвавших потерю трудоспособности (статья 1654), об общеобязательном государственном социальном страховании в связи с временной потерей трудоспособности (статья 1655), а также препятствованием уполномоченным лицам органов Фонда социального страхования Украины в осуществлении проверок (статья 18823).

От имени Фонда социального страхования Украины рассматривать дела об административных правонарушениях и налагать административные взыскания имеют право руководитель исполнительной дирекции Фонда, его заместители, руководители рабочих органов исполнительной дирекции Фонда и их заместители»;

10) статью 24411 исключить;

11) в абзаце «центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде (часть первая статьи 41, статьи 411 — 413, 1881)» пункта 1 части первой статьи 255 слова «часть первая» заменить словами «части первая — четвертая».

4. В статье 92 Лесного кодекса Украины:

1) часть вторую изложить в следующей редакции:

«Должностные лица государственной лесной охраны подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

2) части третью, шестую — восьмую и десятую исключить;

3) в части одиннадцатой слова «выплаты пособия в случае гибели или получения телесных повреждений» исключить.

5. В Уголовном кодексе Украины:

1) статью 172 изложить в следующей редакции:

«Статья 172. Грубое нарушение законодательства о труде

1. Незаконное увольнение работника с работы по личным мотивам или в связи с сообщением им о нарушении требований Закона Украины «Об основах предотвращения и противодействия коррупции» другим лицом, а также другое грубое нарушение законодательства о труде —

наказываются штрафом от двух тысяч до трех тысяч не облагаемых налогом минимумов доходов граждан или лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью сроком до трех лет, или исправительными работами сроком до двух лет.

2. Те же действия, если они совершенны повторно, или в отношении несовершеннолетнего, беременной женщины, одинокого отца, матери или лица, которое их заменяет и воспитывает ребенка в возрасте до 14 лет или ребенка-инвалида, —

наказываются штрафом от трех тысяч до пяти тысяч не облагаемых налогом минимумов доходов граждан или лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью сроком до пяти лет, или исправительными работами сроком до двух лет, или арестом сроком до шести месяцев»;

2) в статье 2121:

в абзаце втором части первой слова «от пятисот до тысячи пятисот» заменить словами «от одной тысячи до двух тысяч»;

в абзаце втором части второй слова «от тысячи пятисот» заменить словами «от двух тысяч»;

в абзаце втором части третьей слова «от десяти тысяч» заменить словами «от пятнадцати тысяч».

6. В части второй статьи 28 Закона Украины «О свободе совести и религиозных организациях» слова «Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины, Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности» заменить словами «Фонда социального страхования Украины».

7. В статье 202 Закона Украины «Об охране окружающей природной среды»:

часть четвертую изложить в следующей редакции:

«Должностные лица специальных подразделений центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику по осуществлению государственного надзора (контроля) в сфере охраны окружающей природной среды, рационального использования, воссоздания и охраны природных ресурсов, подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части пятую — седьмую исключить.

8. В статье 50 Закона Украины «О прокуратуре»:

часть четвертую изложить в следующей редакции:

«Работники прокуратуры подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

часть пятую исключить.

9. В тексте Закона Украины «О восстановлении платежеспособности должника или признания его банкротом» слова «Фонд социального страхования по временной потере трудоспособности» и «Фонд социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» во всех падежах заменить словами «Фонд социального страхования Украины» в соответствующем падеже.

10. В статье 17 Закона Украины «Об основных принципах осуществления государственного финансового контроля в Украине»:

части первую — третью и восьмую исключить;

часть седьмую изложить в следующей редакции:

«Служебные лица органа государственного финансового контроля подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

11. Часть третью статьи 7 Закона Украины «О коллективных договорах и соглашениях» дополнить словами «в частности относительно детского оздоровления и приобретения новогодних подарков для детей работников и т. п.».

12. В статье 29 Закона Украины «Об Антимонопольном комитете Украины»:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«Работники Антимонопольного комитета Украины и его территориальных отделений, служебные обязанности которых заключаются в непосредственном выполнении функций, определенных статьей 2 Закона Украины «О государственной защите работников суда и правоохранительных органов», подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части третью и пятую исключить.

13. В статье 32 Закона Украины «О защите прав потребителей»:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«2. Служебные лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере государственного контроля за соблюдением законодательства о защите прав потребителей, подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

абзац второй части третьей исключить.

14. В Законе Украины «Об основных принципах социальной защиты ветеранов труда и других граждан преклонного возраста в Украине»:

1) часть первую статьи 11 после слов «целевыми программами» дополнить словами «территориальными и местными программами»;

2) в статье 16:

часть третью изложить в следующей редакции:

«Граждане преклонного возраста, которые сохранили трудоспособность и желают работать, в случае обращения в государственную службу занятости имеют право на социальные услуги по поиску подходящей работы, профессиональной переориентации, информационные и консультационные услуги по вопросам занятости населения и социального страхования. Работники преклонного возраста имеют право на профилактические мероприятия и пособие по частичной безработице в соответствии с законом»;

дополнить частью четвертой следующего содержания:

«Граждане преклонного возраста, которые не достигли пенсионного возраста, установленного статьей 26 Закона Украины «Об общеобязательном государственном пенсионном страховании», в случае их регистрации в установленном порядке в качестве безработных имеют право на материальное обеспечение и социальные услуги на случай безработицы за счет средств Фонда общеобязательного государственного социального страхования Украины на случай безработицы».

15. Часть третью статьи 38 Закона Украины «Об обеспечении санитарного и эпидемического благополучия населения» изложить в следующей редакции:

«Работники государственной санитарно-эпидемиологической службы подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

16. В статье 35 Закона Украины «Об оплате труда»:

часть первую изложить в следующей редакции:

«Контроль за соблюдением законодательства об оплате труда осуществляют:

центральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику по вопросам надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде;

органы доходов и сборов»;

дополнить частью шестой следующего содержания:

«Общественный контроль за соблюдением законодательства об оплате труда осуществляют профессиональные союзы и их объединения».

17. Часть третью статьи 16 Закона Украины «О лекарственных средствах» изложить в следующей редакции:

«Должностные лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере контроля качества и безопасности лекарственных средств, подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

18. В статье 33 Закона Украины «О метрологии и метрологической деятельности»:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«2. Государственные инспекторы подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

абзац первый части четвертой исключить.

19. Часть пятую статьи 20 Закона Украины «Об Уполномоченном Верховной Рады Украины по правам человека» изложить в следующей редакции:

«Уполномоченный и его представители, работающие на постоянной основе, подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

20. В Основах законодательства Украины об общеобязательном государственном социальном страховании:

1) часть третью статьи 2 изложить в следующей редакции:

«Задачей законодательства об общеобязательном государственном социальном страховании является установление гарантий по защите прав и интересов граждан, имеющих право на пенсию, а также на другие виды социальной защиты, которые включают право на обеспечение их в случае болезни, постоянной или временной потери трудоспособности; безработицы по не зависящим от них обстоятельствам, необходимости ухода за ребенком-инвалидом, больным членом семьи, смерти гражданина и членов его семьи и т. п.»;

2) в статье 4:

абзац третий части первой изложить в следующей редакции:

«страхование в связи с временной потерей трудоспособности»;

в части второй слово «отдельными» исключить;

3) абзац пятый статьи 5 изложить в следующей редакции:

«обязательности финансирования страховыми фондами расходов, связанных с предоставлением материального обеспечения и социальных услуг, в объемах, предусмотренных законами об общеобязательном государственном социальном страховании»;

4) часть пятую статьи 6 изложить в следующей редакции:

«Страховщиками являются целевые страховые фонды по:

пенсионному страхованию;

страхованию в связи с временной потерей трудоспособности, от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, медицинскому страхованию;

страхованию на случай безработицы»;

5) в части второй статьи 7 слова «по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «по видам»;

6) второе предложение части первой статьи 9 изложить в следующей редакции: «Особенности исчисления страхового стажа по видам общеобязательного государственного социального страхования определяются законом»;

7) в части второй статьи 11 слова «по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «об общеобязательном государственном социальном страховании»;

8) в статье 14:

в части первой слово «отдельным» заменить словами «по определенным законом»;

в части седьмой слова «по отдельным видам» заменить словами «по видам»;

9) в статье 15:

в частях второй и пятой слова «по отдельным видам» заменить словами «по видам»;

в части четвертой:

абзац шестой изложить в следующей редакции:

«назначает и увольняет директора исполнительной дирекции фонда, согласовывает кандидатуры его заместителей в порядке, определенном законами Украины по видам общеобязательного государственного социального страхования»;

абзац восьмой исключить;

10) в части третьей статьи 16 слова «по отдельным видам» заменить словами «по видам»;

11) статью 17 изложить в следующей редакции:

«Статья 17. Надзор в сфере общеобязательного государственного социального страхования

Государственный надзор в сфере общеобязательного государственного социального страхования осуществляет уполномоченный Кабинетом Министров Украины центральный орган исполнительной власти (далее — центральный орган исполнительной власти) и другие органы, определенные законом»;

12) во втором предложении статьи 20 слова «соответствующими законами по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «законами об общеобязательном государственном социальном страховании»;

13) в статье 22 слова «по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «об общеобязательном государственном социальном страховании»;

14) в статье 25:

в части первой:

пункт 1 дополнить абзацами шестым и седьмым следующего содержания:

«пенсия по инвалидности в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания;

пенсия в связи с потерей кормильца, умершего в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания»;

пункт 3 изложить в следующей редакции:

«3) страхование в связи с временной потерей трудоспособности;

пособие по временной нетрудоспособности (включая уход за больным ребенком);

пособие по беременности и родам»;

абзацы шестой и седьмой пункта 4 исключить;

абзац пятый пункта 5 изложить в следующей редакции:

«дотация работодателю для трудоустройства безработных, в том числе молодежи на первое рабочее место»;

в части второй слова «по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «об общеобязательном государственном социальном страховании»;

в части третьей слова «по отдельным видам» заменить словами «по видам»;

15) в статье 26:

абзац третий части первой изложить в следующей редакции:

«беременность и роды»;

в части второй слова «по отдельным видам» заменить словами «по видам»;

часть четвертую исключить;

16) в статье 31 слова «в законах Украины по отдельным видам общеобязательного государственного социального страхования» заменить словами «в законах об общеобязательном государственном социальном страховании».

21. В статье 16 Закона Украины «О государственной исполнительной службе»:

часть первую изложить в следующей редакции:

«Государственные исполнители подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части вторую, третью и пятую исключить.

22. В статье 20 Закона Украины «О защите растений»:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«Специалисты по защите растений подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

часть третью исключить.

23. Часть третью статьи 11 Закона Украины «О гидро­метеорологической деятельности» изложить в следующей редакции:

«Работники национальной гидрометеорологической службы подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

24. В статье 40 Закона Украины «Об охотничьем хозяйстве и охоте»:

часть первую изложить в следующей редакции:

«Должностные лица центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере лесного и охотничьего хозяйства, должностные лица и егери пользователей охотничьих угодий, уполномоченные на охрану государственного охотничьего фонда, подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части вторую — четвертую исключить.

25. В статье 39 Закона Украины «О дипломатической службе»:

часть первую изложить в следующей редакции:

«Работники дипломатической службы подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части третью — шестую исключить.

26. В статье 60 Закона Украины «О животном мире»:

часть пятую изложить в следующей редакции:

«Государственные инспекторы специальных подразделений подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

часть шестую исключить.

27. В Законе Украины «Об охране труда»:

часть четвертую статьи 19 изложить в следующей редакции:

«На предприятиях, содержащихся за счет бюджета, размер расходов на охрану труда устанавливается в коллективном договоре с учетом финансовых возможностей предприятия, учреждения, организации»;

в тексте Закона слова «Фонд социального страхования от несчастных случаев» во всех падежах заменить словами «Фонд социального страхования Украины» в соответствующем падеже.

28. Абзац шестнадцатый части первой статьи 1 Закона Украины «О государственной регистрации юридических лиц и физических лиц — предпринимателей» изложить в следующей редакции:

«фонды социального страхования — Фонд социального страхования Украины и Фонд общеобязательного государственного социального страхования Украины на случай безработицы».

29. В статье 13 Закона Украины «О государственном контроле за использованием и охраной земель»:

часть третью изложить в следующей редакции:

«Должностные лица специально уполномоченных органов исполнительной власти в сфере государственного контроля за использованием и охраной земель подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части четвертую — седьмую исключить.

30. Часть вторую статьи 2 Закона Украины «Об основных принципах государственного надзора (контроля) в сфере хозяйственной деятельности» дополнить словами «государственного надзора и контроля за соблюдением законодательства о труде и занятости населения».

31. Статью 24 Закона Украины «Об оздоровлении и отдыхе детей» дополнить частью третьей следующего содержания:

«Оздоровление детей других категорий, в том числе детей работающих лиц, осуществляется за счет средств предприятий, учреждений и организаций (в соответствии с коллективными договорами и соглашениями), профессиональных союзов и фондов, добровольных взносов юридических и физических лиц, других источников».

32. В Законе Украины «О физической культуре и спорте»:

1) в части шестой статьи 10 слова «Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности» исключить;

2) абзац второй части второй статьи 47 исключить.

33. В Законе Украины «О сборе и учете единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование»:

1) в части первой статьи 1:

в пункте 2 слова «и членов их семей» исключить;

дополнить пунктом 12 следующего содержания:

«12) основное место работы — место работы, где работник работает на основании заключенного трудового договора, где находится (оформлена) его трудовая книжка, в которую вносится соответствующая запись о работе»;

2) в части первой статьи 4:

в пункте 4 слова «и члены семей этих лиц, принимающие участие в осуществлении ими предпринимательской деятельности» исключить;

пункт 5 изложить в следующей редакции:

«5) лица, осуществляющие независимую профессиональную деятельность, а именно научную, литературную, артистическую, художественную, образовательную или преподавательскую, а также медицинскую, юридическую практику, в том числе адвокатскую, нотариальную деятельность, или лица, осуществляющие религиозную (миссионерскую) деятельность, другую подобную деятельность и получающие доход от этой деятельности»;

3) пункт 4 части второй статьи 6 после слов «подавать отчетность» дополнить словами «и уплачивать»;

4) в части первой статьи 7:

в пункте 1:

абзац первый после слова «начисленной» дополнить словами «каждому застрахованному лицу»;

абзац второй после слов «денежного обеспечения» дополнить словами «каждого застрахованного лица»;

пункты 2 и 3 изложить в следующей редакции:

«2) для плательщиков, указанных в пунктах 4 (кроме физических лиц — предпринимателей, выбравших упрощенную систему налогообложения) и 5 части первой статьи 4 настоящего Закона, — на сумму дохода (прибыли), полученного от их деятельности, подлежащей обложению налогом на доходы физических лиц. При этом сумма единого взноса не может быть меньше размера минимального страхового взноса за месяц, в котором получен доход (прибыль).

В случае, если таким плательщиком не получен доход (прибыль) в отчетном году или отдельном месяце отчетного года, такой плательщик имеет право самостоятельно определить базу начисления, но не больше максимальной величины базы начисления единого взноса, установленной настоящим Законом. При этом сумма единого взноса не может быть меньше размера минимального страхового взноса;

3) для плательщиков, указанных в пункте 4 части первой статьи 4 настоящего Закона, выбравших упрощенную систему налогообложения, — на суммы, которые определяются такими плательщиками самостоятельно для себя, но не больше максимальной величины базы начисления единого взноса, установленной настоящим Законом. При этом сумма единого взноса не может быть меньше размера минимального страхового взноса»;

5) в статье 8:

часть пятую дополнить абзацами следующего содержания:

«В случае, если база начисления единого взноса (кроме вознаграждения по гражданско-правовым договорам) не превышает размер минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который начисляется заработная плата (доход), сумма единого взноса рассчитывается как произведение размера минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который начисляется заработная плата (доход), и ставки единого взноса, установленной для соответствующей категории плательщика.

При начислении заработной платы (доходов) физическим лицам из источников не по основному месту работы ставки единого взноса, установленные настоящей частью, применяются к определенной базе начисления независимо от ее размера без применения коэффициента базы начисления»;

часть шестую дополнить абзацем следующего содержания:

«В случае, если база начисления единого взноса не превышает размер минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который начисляется заработная плата (денежное обеспечение, доход), сумма единого взноса рассчитывается как произведение размера минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который начисляется заработная плата (денежное обеспечение, доход), и ставки единого взноса, установленной для соответствующей категории плательщика»;

часть одиннадцатую дополнить абзацем шестым следующего содержания:

«В случае, если база начисления единого взноса не превышает размер минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который получен доход, сумма единого взноса рассчитывается как произведение размера минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который получен доход (прибыль), и ставки единого взноса, установленной для соответствующей категории плательщика»;

6) в абзаце третьем части восьмой статьи 9 слова «и членов семей таких лиц, принимающих участие в осуществлении ими предпринимательской деятельности» исключить;

7) в статье 10:

второе предложение абзаца первого части пятой дополнить словами «(кроме лиц, указанных в абзацах втором — четвертом части первой настоящей статьи)»;

абзац четвертый заменить шестью абзацами следующего содержания:

«единый взнос для лиц, указанных в абзацах третьем — пятом части первой настоящей статьи, которые выразили желание участвовать в нескольких видах общеобязательного государственного социального страхования, единый взнос в части базы начисления единого взноса, не превышающей двукратный размер минимальной заработной платы, установленной законом на месяц начисления, устанавливается в размере:

в общеобязательном государственном пенсионном страховании и общеобязательном государственном социальном страховании на случай безработицы единый взнос устанавливается в размере 34,8 процента определенной для этой категории лиц базы начисления единого взноса;

в общеобязательном государственном пенсионном страховании, общеобязательном государственном социальном страховании на случай безработицы и общеобязательном государственном социальном страховании в связи с временной потерей трудоспособности единый взнос устанавливается в размере 36,5 процента определенной для этой категории лиц базы начисления единого взноса;

в общеобязательном государственном пенсионном страховании, общеобязательном государственном социальном страховании на случай безработицы, общеобязательном государственном социальном страховании от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, вызвавших потерю трудоспособности, единый взнос устанавливается в размере 36,41 процента определенной для этой категории лиц базы начисления единого взноса;

в случае, если указанные лица выразили желание быть застрахованными по всем видам общеобязательного государственного социального страхования (пенсионному, на случай безработицы, в связи с временной потерей трудоспособности, от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, вызвавших потерю трудоспособности), единый взнос устанавливается в размере 38,11 процента определенной для этой категории лиц базы начисления единого взноса.

В случае, если база начисления единого взноса для случаев, указанных в настоящей части, не превышает размер минимальной заработной платы, установленный законом на месяц, за который получен доход (прибыль), сумма единого взноса рассчитывается как произведение размера минимальной заработной платы, установленной законом на месяц, за который получен доход (прибыль), и выбранной ставки единого взноса»;

8) в части одиннадцатой статьи 25:

в пункте 2 цифры «10» заменить цифрами «20»;

в пункте 3 цифру и слово «5 процентов» заменить цифрами и словом «10 процентов»;

дополнить пунктом 7 следующего содержания:

«7) за неподачу, несвоевременную подачу, подачу не по установленной форме отчетности, предусмотренной настоящим Законом, органом доходов и сборов осуществляется наложение штрафа в размере 10 не облагаемых налогом минимумов доходов граждан за каждую такую неподачу, несвоевременную подачу или подачу не по установленной форме.

Те же действия, совершенные плательщиком единого взноса, к которому в течение года был применен штраф за такое нарушение, —

влекут за собой наложение штрафа в размере 60 не облагаемых налогом минимумов доходов граждан за каждую такую неподачу, несвоевременную подачу или подачу не по установленной форме отчетности, предусмотренной настоящим Законом».

34. В пункте 18 части первой статьи 5 Закона Украины «О судебном сборе» слова «Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины, Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности» заменить словами «Фонда социального страхования Украины».

35. В пункте 7 части первой статьи 31 Закона Украины «О Совете министров Автономной Республики Крым» слова «Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» заменить словами «Фонда социального страхования Украины».

36. Абзац второй части первой статьи 3 Закона Украины «Об особенностях осуществления государственного надзора (контроля) в сфере хозяйственной деятельности в отношении физических лиц — предпринимателей и юридических лиц, применяющих упрощенную систему налогообложения, учета и отчетности» изложить в следующей редакции:

«органы государственного надзора (контроля), их должностные лица проводят плановые и внеплановые мероприятия государственного надзора (контроля) за соблюдением санитарного законодательства, законодательства о труде, занятости (в том числе занятости и трудоустройстве инвалидов), о рекламе относительно рекламы о вакансиях (приеме на работу), об общеобязательном государственном социальном страховании в части назначения, начисления и выплаты материального обеспечения страховых выплат, предоставления социальных услуг».

37. В части первой статьи 1 Закона Украины «О некоторых вопросах задолженности предприятий оборонно-промышленного комплекса — участников Государственного концерна «Укроборонпром» и обеспечения их стабильного развития» слова «Фонда социального страхования по временной потере трудоспособности, Фонда общеобязательного государственного социального страхования Украины на случай безработицы, Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины (далее — социальные фонды)» заменить словами «Фонда социального страхования Украины и Фонда общеобязательного государственного социального страхования Украины на случай безработицы (далее — фонды социального страхования)».

38. В разделе «Объемы и источники финансирования» Общегосударственной социальной программы улучшения состояния безопасности, гигиены труда и производственной среды на 2014 — 2018 годы, утвержденной Законом Украины «Об утверждении Общегосударственной социальной программы улучшения состояния безопасности, гигиены труда и производственной среды на 2014 — 2018 годы»:

в части первой слова «Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» исключить;

часть вторую исключить.

39. В названии и тексте Закона Украины «О погашении задолженности государственных предприятий угольной отрасли по уплате страховых взносов и штрафных санкций (пени) в Фонд социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» слова «Фонд социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» во всех падежах заменить словами «Фонд социального страхования Украины» в соответствующем падеже.

40. В части второй статьи 7 Закона Украины «Об утилизации транспортных средств» слова «управлением исполнительной дирекции Фонда социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний Украины» заменить словами «рабочим органом Фонда социального страхования Украины».

41. В статье 22 Закона Украины «О Национальном антикоррупционном бюро Украины»:

часть вторую дополнить абзацем вторым следующего содержания:

«Лица начальствующего состава и работники Национального бюро подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

части четвертую и пятую исключить.

42. В статье 15 Закона Украины «О предотвращении коррупции»:

часть первую изложить в следующей редакции:

«1. Члены и работники аппарата Национального агентства подлежат общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании»;

часть третью исключить.

43. Часть первую статьи 84 Закона Украины «О прокуратуре» от 14 октября 2014 года № 1697-VII изложить в следующей редакции:

«1. Прокурор подлежит общеобязательному государственному социальному страхованию в соответствии с законодательством об общеобязательном государственном социальном страховании».

44. Статью 7 Закона Украины «Об обеспечении прав и свобод внутренне перемещенных лиц» от 20 октября 2014 года № 1706-VII дополнить частью десятой следующего содержания:

«10. Внутренне перемещенные лица с временно оккупированной территории имеют право на получение материального обеспечения, страховых выплат и социальных услуг по общеобязательному государственному социальному страхованию в связи с временной потерей трудоспособности и от несчастного случая на производстве и профессионального заболевания, вызвавших потерю трудоспособности, непосредственно в рабочих органах Фонда социального страхования Украины по фактическому месту проживания, пребывания.

Материальное обеспечение, страховые выплаты назначаются при наличии необходимых документов, подтверждающих право на эти выплаты, а в случае их отсутствия — по данным Государственного реестра общеобязательного государственного социального страхования в порядке, установленном правлением Фонда социального страхования Украины.

В случае отсутствия в указанном Реестре необходимых сведений материальное обеспечение, страховые выплаты предоставляются в минимальном размере, установленном правлением Фонда социального страхования Украины, с последующим перерасчетом сумм материального обеспечения после поступления документов, подтверждающих право застрахованных лиц на их предоставление».

II. Заключительные и переходные положения

1. Настоящий Закон вступает в силу с 1 января 2015 года, кроме подпунктов 3, 5, 9 и 10 пункта 3 раздела I настоящего Закона, которые вступают в силу с 1 апреля 2015 года.

2. Признать утратившим силу Закон Украины «Об общеобязательном государственном социальном страховании в связи с временной потерей трудоспособности и расходами, обусловленными погребением».

3. Установить, что с 1 января 2015 года при начислении заработной платы (доходов) физическим лицам и/или при начислении вознаграждения по гражданско-правовым договорам ставки единого взноса, установленные частью пятой статьи 8 и статьей 10 Закона Украины «О сборе и учете единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование» для плательщиков единого взноса, определенных в абзацах втором и третьем пункта 1 части первой статьи 4 и статьи 10, применяются с коэффициентом 0,4 (кроме исключений, предусмотренных этой частью), в случае, если плательщиком выполняются одновременно следующего условия:

1) общая база начисления единого взноса за месяц, за который начисляется заработная плата (доход) и/или вознаграждение по гражданско-правовым договорам, в 2,5 раза или больше превышает общую среднемесячную базу начисления единого взноса плательщика за 2014 год; или если общая база начисления единого взноса не превышает в 2,5 раза или больше общую среднемесячную базу начисления единого взноса плательщика за 2014 год, то плательщик вместо коэффициента 0,4 применяет коэффициент, который рассчитывается путем деления общей среднемесячной базы начисления единого взноса плательщика за 2014 год на общую базу начисления единого взноса за месяц, за который начисляется заработная плата (доход) и/или вознаграждение по гражданско-правовым договорам (но в любом случае коэффициент не может быть меньше 0,4);

2) средняя заработная плата по предприятию увеличилась минимум на 30 процентов по сравнению со средней заработной платой за 2014 год;

3) средний платеж на одно застрахованное лицо после применения коэффициента составит не менее 700 гривень;

4) средняя заработная плата по предприятию составит не менее трех минимальных заработных плат.

С 1 января 2016 года при начислении заработной платы (доходов) физическим лицам и/или при начислении вознаграждения по гражданско-правовым договорам ставки единого взноса, установленные частью пятой статьи 8 и статьей 10 Закона Украины «О сборе и учете единого взноса на общеобязательное государственное социальное страхование» для плательщиков единого взноса, определенных в абзацах втором и третьем пункта 1 части первой статьи 4 и статьи 10, применяются с коэффициентом 0,6.

4. Кабинету Министров Украины в трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Закона:

1) подготовить и подать на рассмотрение Верховной Рады Украины предложения по приведения законов Украины в соответствие с настоящим Законом;

2) привести свои нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом;

3) обеспечить принятие нормативно-правовых актов, необходимых для реализации настоящего Закона;

4) обеспечить приведение министерствами и другими центральными органами исполнительной власти их нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом.

 

Президент Украины П. Порошенко

г. Киев

28 декабря 2014 года

№ 77-VIII

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше