Темы статей
Выбрать темы

Об указании названия товара в налоговой накладной

Редакция БН
Письмо от 16.02.2012 г. № 4809/7/15-3417-26

ЯЗЫК ЗАПОЛНЕНИЯ
 НАЛОГОВОЙ НАКЛАДНОЙ

только украинский,
 но есть исключения

Письмо Государственной налоговой службы Украины от 16.02.12 г. № 4809/7/15-3417-26 «Об указании названия товара в налоговой накладной»

 

В комментируемом письме ГНСУ обращает внимание на языковые нюансы заполнения налоговых накладных (НН).

На каком языке все-таки заполнять НН? Из содержания ст. 11 Закона Украинской ССР от 28.10.89 г. № 8312-XI «О языках в Украинской ССР» (далее — Закон о языках), части первой ст. 10 Конституции Украины, также решения Конституционного Суда Украины от 14.12.99 г. № 10-рп/99, положения части первой ст. 10 Конституции Украины следует, что украинский язык как государственный должен применяться повсеместно на территории Украины в качестве средства общения и ведения делопроизводства.

Основываясь на вышеприведенных нормах, представители налоговых органов в комментируемом письме делают вывод: поскольку согласно Конституции Украины и Закону о языках украинский язык как государственный является обязательным средством общения на всей территории Украины, то налогоплательщик при выписке налоговой накладной должен заполнять ее на государственном языке.

Проведем небольшой экскурс в прошлое по поводу поднятого вопроса. Раньше мнение налоговиков было более лояльно: например, в письме от 15.08.03 г. № 12846/7/15-2317-22 сказано, что покупатель имеет право на налоговый кредит независимо от того, на каком языке заполнена НН (русский, украинский).

В знаменитой, но уже отозванной, Памятке об административных процедурах выписки, выдачи и получения налоговых накладных, размещенной в качестве приложения к письму ГНАУ от 06.04.11 г. № 9497/7/16-1517 (см. ком. «Заполнение налоговой накладной: ГНАУ разработала Памятку» // «БН», 2011, № 21, с. 7 и Шпаргалку бухгалтера «Памятка о выписке налоговых накладных» // «БН», 2011, № 21, с. 23 ) было бескомпромиссно указано, что налоговая накладная должна быть составлена на украинском языке*.

*Эта Памятка была отозвана письмом ГНСУ от 20.12.11 г. № 9787/7/15-3417 по требованию Минюста (письма Минюста от 01.07.11 г. № 21186-10.1, № 8561-0-33-11-8.2).

Как видим по комментируемому письму, налоговики не отходят от ранее озвученного мнения. Но мы по-прежнему считаем, что налоговая накладная, выписанная на русском языке, не дает оснований для отказа в налоговом кредите по такой налоговой накладной, но безопаснее будет следовать указаниям налоговиков. Тем более, что в действующем сейчас Порядке заполнения налоговой накладной, утвержденном приказом МФУ от 01.11.11 г. № 1379, прямо предусмотрено, что НН должна заполняться на украинском языке (см. п. 2).

Нужно ли переводить на украинский язык название торговой марки, товара? Если невозможно перевести с иностранного языка название торговой марки или товара на государственный язык и с целью сохранения идентификации такого товара в налоговой накладной в графе 3 «Номенклатура товарів/послуг продавця» допускается указывать название торговой марки, название товара и в виде аббревиатуры номенклатуру товара без перевода его на государственный язык. Точно такой же вывод налоговики сделали в Обобщающей налоговой консультации по отдельным вопросам отражения в налоговом учете по налогу на добавленную стоимость отчетного периода налоговых накладных, выписанных в предыдущих периодах, и формирование на их основании налогового кредита, утвержденной приказом ГНСУ от 16.02.12 г. № 127 (см. вопрос 8)**.

**Текст этой Обобщающей налоговой консультации см. в «БН», 2012, № 9, с. 17.

Еще авторы комментируемого письма обращают внимание на то, что при поставке различных товаров необходимо учитывать их названия и классификации согласно УКТ ВЭД. Например, при поставке печатной продукции названием товара будет «книга», «брошюра» или «журнал», а не название печатного издания или имя автора.

Пример заполнения налоговой накладной . Утверждение «налоговая накладная должна быть заполнена на украинском языке» некоторые налогоплательщики могут принять слишком буквально и при заполнении налоговой накладной порываться перевести название торговой марки или товара, например, вместо «Samsung» — написать «Самсунг». Но в такие крайности впадать не стоит. Подтверждением тому является мнение налоговых органов, озвученное в комментируемом письме.

Приведем пример заполнения табличной части налоговой накладной в случае реализации монитора 21.5" Samsung B2230N (LS22PUYKF), ТВ-тюнера AVerMedia Studio 507FM и флеш-памяти USB Verbatim Hispeed Drive 16GB (см. рис. на с. 9).

 

Розділ

Дата виникнення податкового зобов'язання (постачання (оплати2))

Номенклатура товарів/послуг продавця

Код товару згідно з УКТ ЗЕД

Одиниця виміру товару

Кількість (об'єм, обсяг)

Ціна постачання одиниці товару/послуги без урахування ПДВ

Обсяги постачання (база оподаткування) без урахування ПДВ, що підлягають оподаткуванню за ставками

Загальна сума коштів, що підлягає сплаті

основна ставка

нульова ставка

звільнення від ПДВ3

(постачання на митній території України)

(експорт)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

I

12.04.2012 р.

Монітор 21.5" Samsung B2230N (LS22PUYKF)

8528599000

шт.

1

1050,00

1050,00

 

 

 

1450,00

12.04.2012 р.

ТВ-тюнер AVerMedia Studio 507FM

8528711900

шт.

1

325,00

325,00

 

 

 

12.04.2012 р.

Флеш-пам’ять USB Verbatim Hispeed Drive 16GB

8542329000

шт.

1

75,00

75,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Усього по розділу I

Х

Х

Х

Х

1450,00

 

 

 

II

Зворотна (заставна) тара

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

Х

 

III

Податок на додану вартість

Х

Х

Х

Х

290,00

 

 

 

290,00

IV

Загальна сума з ПДВ

Х

Х

Х

Х

1740,00

 

 

 

1740,00

Фрагмент заполнения налоговой накладной

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше