Темы статей
Выбрать темы

Об утверждении Изменений к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте

Редакция НиБУ
Постановление от 15.05.2009 г. № 296

Министерства и ведомства Украины

 

Об утверждении Изменений к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте

Постановление от 15 мая 2009 года № 296

Зарегистрировано в Министерстве юстиции Украины 9 июня 2009 г. под № 496/16512

 

Согласно статье 7 Закона Украины «О Национальном банке Украины», статье 13 Закона Украины «О платежных системах и переводе средств в Украине», статье 20 Закона Украины «Об общеобязательном государственном пенсионном страховании», Закону Украины «О признании утратившим силу Закона Украины «О закупке товаров, работ и услуг за государственные средства», в связи с необходимостью усовершенствования действующих норм Инструкции по вопросам осуществления безналичных расчетов в Украине в национальной валюте Правление Национального банка Украины

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить

Изменения к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте, утвержденной постановлением Правления Национального банка Украины от 21.01.2004 № 22, зарегистрированной в Министерстве юстиции Украины 29.03.2004 под № 377/8976 (с изменениями) (прилагаются).

2. Департаменту платежных систем после государственной регистрации в Министерстве юстиции Украины довести содержание этого постановления до сведения Операционного, территориальных управлений Национального банка Украины и банков Украины.

3. Контроль за исполнением этого постановления возложить на начальников территориальных управлений Национального банка Украины.

4. Постановление вступает в силу

через 10 дней после его официального опубликования.

 

И. о. председателя А. Шаповалов

 

 

Утверждены постановлением Правления Национального банка Украины от 15 мая 2009 г. № 296

Изменения к Инструкции о безналичных расчетах в Украине в национальной валюте

Зарегистрированы в Министерстве юстиции Украины 9 июня 2009 г. под № 496/16512

 

1. В главе 1:

1.1. Абзацы второй и четвертый пункта 1.5 исключить.

В связи с этим абзац третий считать абзацем вторым.

1.2. Абзац третий пункта 1.6 исключить.

В связи с этим абзац четвертый считать абзацем третьим.

1.3. В пункте 1.8:

абзац первый дополнить предложением следующего содержания: «

Плательщики — физические лица имеют право оформлять поручение о списании средств со своих счетов в произвольной форме, согласованной в договоре с банком»;

абзац четвертый исключить.

1.4. Дополнить главу пунктами 1.20, 1.21 следующего содержания:

«1.20. Банк имеет право перечислять средства, которые внесены в кассу банка разными плательщиками для перевода на счет одного получателя, в соответствии с заключенными договорами между банком и получателем средств по одному расчетному документу на общую сумму с

обязательным предоставлением получателю всей информации о переводе каждого плательщика способом, определенным в договоре.

Банк имеет право осуществить перевод каждой суммы по отдельным расчетным документам с обязательным указанием в реквизите «Назначение платежа» информации, указанной плательщиком в реквизитах «Плательщик» и «Назначение платежа» документа на перевод наличных.

1.21. Плательщик, если это предусмотрено договором между банком и плательщиком, имеет право перечислить средства на счет банка для последующего их перевода этим банком на счета получателей в порядке, определенном договором. Банк инициирует перевод этих средств на основании собственных/ого расчетных/ого документов/а».

2. В главе 2:

2.1. В абзаце первом пункта 2.6 слова «(но не менее двух)» исключить.

2.2. Пункт 2.7 изложить в следующей редакции:

«2.7. Экземпляр расчетного документа (независимо от способа его изготовления), реестр платежных требований, которые остаются в банке, должны содержать оттиск печати (если карточка с образцами подписей и оттиска печати содержит оттиск печати) и подписи/подпись ответственных/ого лиц/лица».

2.3. В пункте 2.14:

абзац второй исключить.

В связи с этим абзацы третий и четвертый считать соответственно абзацами вторым и третьим;

абзац третий заменить тремя новыми абзацами следующего содержания:

«В расчетных документах дата, указанная в реквизите «

Дата выполнения», должна соответствовать:

дате списания средств со счета плательщика и зачисления на счет получателя в случае их обслуживания в одном банке;

дате списания средств со счета плательщика и с корреспондентского счета банка плательщика в случае обслуживания получателя в другом банке».

2.4. Пункт 2.19 изложить в следующей редакции:

«2.19.

Расчетные документы, поступившие в банк в течение операционного времени, банк исполняет в день их поступления. Расчетные документы, поступившие после операционного времени, банк исполняет на следующий операционный день.

Банк и клиент имеют право, учитывая установленные законодательством сроки проведения межбанковского перевода, предусмотреть в договоре банковского счета иные, чем установленные в абзаце первом этого пункта, сроки выполнения расчетных документов клиента. Порядок выполнения таких документов определяется договором между банком и клиентом и внутренними правилами банка».

2.5. В абзаце первом пункта 2.24 слово «первого» исключить.

2.6. В первом предложении абзаца третьего пункта 2.26 слова «требований нормативно-правовых актов Национального банка» заменить словами «требований законодательства».

2.7. Абзац третий пункта 2.28 исключить.

В связи с этим абзацы четвертый и пятый считать соответственно абзацами третьим и четвертым.

2.8. Последнее предложение абзаца второго пункта 2.31 изложить в следующей редакции: «Банк должен обеспечить хранение надлежащим образом оформленной/го (удостоверенной/го подписью ответственного исполнителя или электронной цифровой подписью) бумажной копии электронного расчетного документа или электронного расчетного документа».

2.9. Дополнить последнее предложение абзаца второго пункта 2.32 словами «или в электронной форме».

3. В главе 3:

3.1. Пункт 3.1 изложить в следующей редакции:

«3.1. Платежное поручение оформляется плательщиком по форме, приведенной в приложении 2 к настоящей Инструкции, согласно требованиям по заполнению реквизитов расчетных документов, изложенным в приложении 8 к настоящей Инструкции, и подается в обслуживающий его банк в количестве экземпляров, нужных для всех участников безналичных расчетов.

Банк в договоре с плательщиком —

физическим лицом имеет право предусматривать возможность представления этим плательщиком платежного поручения в произвольной форме, которое должно содержать следующие обязательные реквизиты:

название документа;

дату составления и номер;

фамилию, имя, отчество (при наличии), идентификационный номер плательщика и номер его счета;

наименование и код банка плательщика;

наименование/фамилию, имя, отчество (при наличии), идентификационный код (номер) получателя и номер его счета;

наименование и код банка получателя;

сумму цифрами и словами;

назначение платежа;

подпись плательщика».

3.2. Пункты 3.5, 3.6 изложить в следующей редакции:

«3.5. Банк плательщика принимает платежное поручение к исполнению

в течение 10 календарных дней с даты его выписки. День оформления платежного поручения не учитывается.

3.6. Платежное поручение от плательщика банк принимает к исполнению

при условии, что его сумма не превышает сумму, имеющуюся на счете плательщика. Договором между банком и плательщиком может быть предусмотрен иной порядок принятия и выполнения платежных поручений».

3.3. В пункте 3.9:

абзац первый дополнить предложением следующего содержания: «

Платежное поручение на перечисление средств для уплаты соответствующих сумм страховых взносов в Пенсионный фонд Украины или документы, подтверждающие фактическую уплату этих сумм, банк принимает в порядке, определенном Пенсионным фондом Украины, согласованном с Национальным банком и центральным органом исполнительной власти в сфере труда и социальной политики»;

абзацы второй, пятый исключить.

В связи с этим абзацы третий, четвертый, шестой считать соответственно абзацами вторым, третьим, четвертым.

4. В главе 5:

4.1. В пункте 5.7:

в первом предложении слова «(один из которых — первый)» исключить;

в последнем предложении слово «первый» заменить словом «один».

4.2. Во втором предложении пункта 5.8 слово «первый» исключить.

4.3. Пункт 5.9 дополнить новым абзацем следующего содержания:

«Банк плательщика в платежном требовании имеет право делать исправления в номере счета плательщика, названии и коде банка плательщика в случае их изменения по инициативе банка плательщика (в связи с реорганизацией банка, изменением в банке правил бухгалтерского учета, выполнением банком требований законодательства). Исправление в платежном требовании банк выполняет в соответствии с пунктом 2.26 главы 2 настоящей Инструкции».

4.4. В абзаце третьем пункта 5.10 слова «Первый экземпляр» заменить словом «Экземпляр».

5. В абзаце втором пункта 6.5 и в абзаце третьем пункта 6.6 главы 6 слова «и пункт» исключить.

6. В главе 8:

6.1. В абзаце втором пункта 8.1 слова и цифры «в редакции 1993 года (публикация Международной торговой палаты № 500)» заменить словами «Международной торговой палаты».

6.2. Пункт 8.16 изложить в следующей редакции:

«8.16. В случае открытия покрытого аккредитива клиент подает заявление в количестве экземпляров, необходимом для всех участников расчетов».

7. Пункт 10.10 главы 10 дополнить новым абзацем следующего содержания:

«При закрытии счета по инициативе клиента в случаях реорганизации или ликвидации юридических лиц или по инициативе банка арест, наложенный на средства, не прекращается и документ об их аресте продолжает учитываться по соответствующему забалансовому счету».

8. В главе 11:

8.1. Пункт 11.2 после слов «требованиям законодательства» дополнить словами «в том числе нормативно-правовых актов Национального банка».

8.2. Абзац первый пункта 11.6 исключить.

В связи с этим абзац второй считать абзацем первым.

9. Приложения 1 — 3 изложить в прилагаемой редакции*.

* Измененные приложения приведены ниже, кроме приложения 1 (мемориальный ордер). —

Примеч. ред.

10. В таблице приложения 8 «Указания по заполнению реквизитов расчетных документов на бумажных носителях, их реестров и заявления об открытии аккредитива»:

10.1. В колонке «Требования по заполнению реквизита»:

в строках 9, 11, 13, 15 слово «название» во всех падежах заменить словом «наименование» в соответствующих падежах;

дополнить строку 41 новым абзацем следующего содержания:

«При осуществлении операций по вкладному (депозитному) счету физического лица как образец подписи владельца счета используется образец подписи, указанный в договоре банковского вклада».

10.2. После строки 19 дополнить таблицу строкой 20 следующего содержания:

«

20

Дополнительный реквизит

Заполняется в соответствии с нормативно-правовыми актами Национального банка Украины

»

Директор Департамента платежных систем Н. Лапко



комментарий редакции

Незначительно изменена форма платежного поручения и требования-поручения

На сей раз НБУ «взялся» за безналичное обращение (напомним, что не так давно изменениям подверглась наличная первичка, о чем см. в газете «Налоги и бухгалтерский учет», 2009, № 46, с. 17). Сразу скажем, что корректировки, внесенные как в формы расчетных документов (платежное поручение, платежное требование-поручение, мемориальный ордер), так и собственно в Инструкцию о безналичных расчетах (далее — Инструкция), носят исключительно косметический характер.

В «новых» формах этих документов добавилось лишь поле (назначение пока неизвестно) «дополнительный реквизит» (ДР), который, как предписывает Инструкция, «заполняется в соответствии с нормативно-правовыми актами Нацбанка».

Среди других изменений отметим следующее.

1. В Инструкции нашел отражение вопрос зачисления (перечисления) банком средств, полученных от разных плательщиков через кассу банка. Возможен вариант «оптового» зачисления на счет получателя (т. е. по одному расчетному документу, с предоставлением расшифровки по каждому плательщику) либо зачисления (перечисления) каждого поступления отдельным расчетным документом. Также прописана обратная ситуация, когда плательщик перечисляет банку средства одним расчетным документом, а затем банк самостоятельно «разбрасывает» их по отдельным получателям (пп. 1.20, 1.21).

2. Уточнено значение реквизита «

дата исполнения». Кроме того, четко выписана норма, согласно которой расчетные документы, поступившие в банк в течение операционного времени, банк выполняет в день их поступления . Лишь в качестве альтернативы определено, что банк и клиент имеют право, учитывая установленные законодательством сроки проведения межбанковского перевода (а согласно п. 8.1 Закона о платежных системах это три операционных дня), предусмотреть в договоре банковского счета иные сроки выполнения расчетных документов клиента (пп. 2.14, 2.9).

3. Предоставлено право предусмотреть в договоре банка с

физлицом осуществление последним платежей на основании платежного поручения, составленного в произвольной форме (пп. 1.8, 3.1).

4. Исключены нормы, предусматривающие ответственность (в части необходимости перечисления

соцвзносов за счет собственных средств банка) за необеспечение банком перечисления страховых взносов в фонды соцстрахования при выдаче (перечислении) средств на выплату зарплаты (п. 3.9). Правда, это вовсе не отменяет действующих аналогичных норм профильных законов о соцстраховании об ответственности банков за необеспечение перечисления страховых взносов.

5. Из п. 2.6 Инструкции исключено упоминание о

двух экземплярах — как о минимальном количестве экземпляров расчетных документов. Однако фактически это ничего не меняет (см., например, п. 2.24 Инструкции).

Комментируемое постановление вступает в силу через 10 дней после его официального опубликования. На момент подготовки номера оно официально не опубликовано.

 

Дмитрий Винокуров

 

 

img 1

 

img 2

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше