Темы статей
Выбрать темы

Язык заполнения номенклатуры товаров в налоговой накладной

Редакция БН
Ответы на вопросы

Язык заполнения номенклатуры товаров в налоговой накладной

Предприятие — плательщик НДС продает российские и германские запчасти к автомобилям. На каком языке нужно заполнять в налоговой накладной графу 3 «Номенклатура товаров/услуг продавца»? Можно ли заполнять номенклатуру товара на русском языке?

(г. Харьков)

 

Согласно п. 201.10 Налогового Кодекса Украины (далее — НКУ) плательщик НДС при осуществлении операций по поставке товаров и услуг должен по требованию покупателя предоставить ему налоговую накладную (НН), которая является основанием формирования налогового кредита покупателя. Нарушение порядка заполнения налоговой накладной поставщиком, согласно п. 198.6 НКУ и п. 6.3 Порядка заполнения налоговой накладной, утвержденного приказом МФУ от 01.11.11 г. № 1379 (далее — Порядок № 1379), не дает права покупателю на отнесение сумм НДС в состав налогового кредита.

Согласно п.п. «е» п. 201.1 НКУ и п.п. 12.2 Порядка № 1379 показатель «описание (номенклатура) товаров/услуг» является обязательным реквизитом, который указывается в гр. 3 НН. Что касается языка заполнения НН, то в п. 2 Порядка № 1379 четко указано, что налоговая накладная заполняется на государственном языке.

В соответствии со ст. 10 Конституции Украины государственным языком в Украине является украинский язык. Более того, согласно Решению КСУ от 14.12.99 г. № 10-рп/99, украинский язык, как государственный, является обязательным средством общения на всей территории Украины при исполнении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления (язык актов, работа, делопроизводство, документация и т. д.), а также в других публичных сферах общественной жизни, которые определяются законом. Таким образом, все реквизиты НН должны быть заполнены только на украинском языке. Об этом ГНСУ напомнила в письме от 28.12.12 г. № 7786/0/51-12/15-3114.

Однако существуют и исключения. Как указали налоговики в вопросе 8 Обобщающей налоговой консультации по отдельным вопросам отражения в налоговом учете по налогу на добавленную стоимость отчетного периода налоговых накладных, выписанных в предыдущих периодах, и формирования на их основании налогового кредита, утвержденной приказом ГНСУ от 16.02.12 г. № 127* (далее — ОНК № 127) и письме ГНСУ от 16.02.12 г. № 4809/7/15-3417-26**, в случае невозможности перевода с иностранного языка торговой марки или наименования товара на государственный язык, с целью сохранения идентификации такого товара, в НН в гр. 3 «Номенклатура товарів/послуг продавця» допускается указывать название торговой марки и в виде аббревиатуры номенклатуры товара без перевода его на государственный язык. Например: «CD-ROM дисковод ASUS 52», «CD-RW дисковод ASUS IDE 52», «автомобіль Hyundai Tucson», «телефон Panasonic KX-TS2350», «амортизатор MB SPRINTER 412/414», «радіатор Ford Scorpio», «колодки гальмівні задні Toyota Corolla» и т. д.

При этом налоговики рекомендуют использовать названия и классификацию товаров согласно УКТ ВЭД. Так, при поставке печатной продукции следует использовать названия: «книга» или «журнал», а не название произведения или имя автора (например, «книга «Податковий кодекс України»).

Перевод же названий товаров с русского языка не должен вызвать особого затруднения. Если же в номенклатуре встречаются сложные сугубо технические термины (например, названия запасных частей к различного рода машинам и механизмам), то в данном случае необходимо использовать сравнительно-сопоставительные двуязычные словари отраслевой лексики. Работа объемная, но при этом возникает два положительных момента:

— на весь товар будет всего лишь несколько кодов УКТ ВЭД;

— в законодательстве не указывается, что некорректный перевод слова является основанием для исключения налоговой накладной из состава налогового кредита.

Так, в вопросе 7 ОНК № 127 отмечено, что нарушением порядка заполнения НН будет считаться или отсутствие в НН хотя бы одного из показателей, который является ее обязательным реквизитом (перечисленные в п. 201.1 НКУ), или же несоответствие показателей, указанных в НН, условиям поставки. А остальные мелкие нарушения (например, выравнивание данных в полях) не являются нарушением порядка заполнения НН.

Таким образом, предприятие — плательщик НДС, продавая импортные товары на территории Украины, в НН может заполнять гр. 3 «Номенклатура товарів/послуг продавця» на иностранном языке только в случаях, указанных в ОНК № 127. Во всех остальных случаях данная ситуация может расцениваться налоговиками как нарушение п. 2 Порядка № 1379 и, как следствие, потерей для покупателя права на налоговый кредит.

 

Дарья КРАВЧЕНКО

 

* Текст этой Обобщающей налоговой консультации см. в «БН», 2012, № 9, с. 17.

** См. ком. «Язык заполнения налоговой накладной: только украинский, но есть исключения» // «БН», 2012, № 17, с. 8.

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше