Темы статей
Выбрать темы

О языке, на котором осуществляются записи в трудовой книжке

Редакция БР
Письмо от 21.11.2012 г. № 183/06/186-12

Книжка не для чтения, а для заполнения

О языке, на котором осуществляются записи в трудовой книжке

Письмо Министерства
социальной политики Украины
от 21.11.2012 г. № 183/06/186-12*

На ваше письмо Департамент правового обеспечения в пределах своей компетенции сообщает следующее.

В соответствии с пунктом 2.1 Инструкции о порядке ведения трудовых книжек работников, утвержденной приказом Минтруда, Минюста, Минсоцзащиты от 29.07.93 № 58, зарегистрированным в Минюсте 17.08.93 за № 110 (с изменениями) (далее — Инструкция), трудовые книжки и вкладыши к ним заполняются в соответствующих разделах на украинском и русском языках.

Конституцией Украины определено, что государственным языком в Украине является украинский язык (статья 10).

В соответствии со статьей 11 Закона Украины «О принципах государственной языковой политики» (далее — Закон) основным языком работы, делопроизводства и документации органов государственной власти и органов местного самоуправления является государственный язык.

Статьей 13 Закона определено, что паспорт гражданина Украины или документ, который его заменяет, и сведения о его владельце, которые вносятся в него, выполняются на государственном языке и рядом, по выбору гражданина, на одном из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие данного положения распространяется и на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина Украины или сведения о нем (записи актов гражданского состояния и документы, которые выдаются органами регистрации актов гражданского состояния, документ об образовании, трудовая книжка, военный билет и другие официальные документы), а также документы, удостоверяющие личность иностранца или лицо без гражданства, в случае наличия письменного заявления лица.

Одновременно информируем, что письма министерства не являются нормативно-правовыми актами, по своей природе они носят информационный , рекомендательный и необязательный характер и не должны устанавливать новых правовых норм, поэтому государственной регистрации в Министерстве юстиции Украины не подлежат.

Директор Департамента
правового обеспечения В. Шило

От редакции

Директор Департамента Минсоцполитики В. Шило взял на себя большую ответственность, когда со ссылкой на ст. 13 Закона «О принципах государственной языковой политики» разрешил (при наличии письменного заявления лица) заполнять трудовые книжки на двух языках: на украинском и рядом с ним на региональномданном случае — на русском). Затем — на всякий случай — предупредил поверивших ему читателей, что письма Минсоцполитики не являются нормативно-правовыми актами, а носят информационный, рекомендательный и необязательный характер. Так что если лицо, заполнившее трудовую книжку гражданина еще и на русском языке (это коль хватит места!), тем самым превысит свои полномочия, В. Шило не будет виноват.

 

* Приводим запрос, ответом на который является это письмо:

«На каком именно языке должно осуществляться заполнение сведений о работнике в трудовой книжке такого работника?

Является ли правомерным (и в каких случаях обязательным) заполнение сведений о работнике в трудовой книжке такого работника именно на русском языке?

В каких случаях рядом с записью на украинском языке осуществляется запись на русском языке?».— Ред.

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше