Темы статей
Выбрать темы

Так ли страшен Закон про мову*?

Павленко Алексей, налоговый эксперт
16 мая был опубликован Закон про мову. Он вступает в силу через 2 месяца (с 16 июля), однако есть целый ряд важных норм (включая и штрафные!), введение которых весьма отсрочено… Но поскольку в народе он вызвал сильный резонанс (в том числе и кривотолки), мы решили вкратце пройтись по тем его новеллам, которые могут затронуть хозсубъектов**.

* Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» от 25.04.2019 г. № 2704-VIII.

** При этом госкомсектор оставим за рамками сегодняшней статьи.

В первую очередь это хозсубъекты, которые работают в сфере торговли и обслуживания потребителей, транспорта, рекламы… Однако есть нормы, которые могут коснуться всех (см. в таблице).

Применение языка в разных сферах

Сфера

Что говорит Закон

Примечание

Обслуживание потребителей* (ст. 30)

Язык обслуживания потребителей в Украине — украинский. Предприятия, учреждения и организации, ФЛП, другие хозсубъекты, обслуживающие потребителей, осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на украинском языке. Информация может дублироваться на других языках.

Исключениепо просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон.

Субъект электронной коммерции, зарегистрированный в Украине, во время своей деятельности и в случае распространения коммерческого электронного сообщения предоставляет всю информации (в том числе относительно предмета электронного договора) на украинском языке.

Производители (исполнители, продавцы) в Украине всех форм собственности предоставляют потребителям информацию об изделиях (товарах), работах или услугах на украинском языке. Такая информация доводится до сведения потребителя в порядке, способом и в объеме, определенных Законом Украины «О защите прав потребителей», и может дублироваться на любом другом языке (но информация на украинском не может быть менее обязательного объема)

Вступает в силу с 16.01.2021 г.!

В информации о товарах, работах, услугах допускается использование слов, сокращений, аббревиатур и обозначений на английском языке и/или с использованием букв латинского и/или греческого алфавитов

* Термин «потребитель» определен в ст. 1 Закона Украины «О защите прав потребителей» от 12.05.91 г. № 1023-ХІІ, это - «физическое лицо, которое приобретает, заказывает, использует или намеревается приобрести или заказать продукцию для личных нужд, не связанных с предпринимательской деятельностью или выполнением обязанностей наемного работника».

Трудовые отношения

(ст. 20)

Никто не может быть принужден использовать во время пребывания на работе и выполнения обязанностей по трудовому договору иной язык, кроме как государственный (кроме случаев обслуживания потребителей или иных клиентов, являющихся иностранцами или лицами без гражданства, или создания текстов и документов для таких лиц)

О случаях принуждений можно пожаловаться Уполномоченному или его представителям (см. о них ниже)

Компьютерные программы и веб-сайты

(ст. 27)

Компьютерная программа с пользовательским интерфейсом, которая реализуется в Украине, должна иметь интерфейс на украинском и/или английском языке, или на других официальных языках Евросоюза*.

Веб-сайты, веб-страницы в социальных сетях органов госвласти, местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций гос- и коммунальной форм собственности, СМИ, зарегистрированных в Украине, а также субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине и зарегистрированных в Украине, выполняются на украинском языке. Наряду с укрверсией веб-сайтов, веб-страниц в социальных сетях могут существовать версии на других языках. Версия такого сайта на украинском языке для пользователей в Украине должна загружаться по умолчанию(ср. )

Норма о веб-сайтах и веб-страницах (ч. 6 ст. 27) начнет применяться с 16.07.2022 г.

* Заметим, что русский язык в них не входит.

Транспорт

(ст. 36)

Языком обслуживания пассажиров на транспорте является украинский. По просьбе пассажира его индивидуальное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон.

Названия аэропортов, портов, станций, остановок, имена транспортных средств выполняются на государственном языке по правилам украинского правописания

Реклама

(ст. 32)

Язык рекламы (в том числе на телевидении и радио) — украинский. В СМИ, издаваемых на языке стран Евросоюза, допускается реклама на языке этого СМИ

Вступает в силу с 16.01.2020 г.

Информация для общего ознакомления

(ст. 28)

Объявления, указатели, вывески, сообщения, надписи и другая публично размещенная текстовая, визуальная и звуковая информация, которая используется или может использоваться для информирования неограниченного круга лиц о товарах, работах, услугах, определенных хозсубъектов, должностных, служебных лиц предприятий или органов государственной власти, органов местного самоуправления, подаются на украинском языке (если иное не установлено законом).

Это не касается информации, размещаемой через сеть Интернет (кроме случаев, определенных этим Законом)

Включая содержащие публичное предложение заключить договор

Печатные СМИ (ст. 25)

Печатные СМИ в Украине издаются на государственном языке. Они могут издаваться на других языках при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке издается тираж этого издания на украинском

Вступает в силу для общегосударственных и региональных СМИ— через 30 месяцев, для местных— через 60 месяцев от 16.07.2019 г.

Книгоиздание и книгораспространение

(ст. 26)

Издатель, внесенный в Госреестр, обязан издавать на украинском не менее 50 % всех изданных им на протяжении соответствующего календарного года названий книжных изданий. Доля книжных изданий на украинском языке в общем количестве, имеющихся в продаже в каждом книжном магазине, другом заведении, должна составлять не менее 50 %

Вступает в силу с 16.07.2021 г.

Образование

(ст. 21)

Языком образовательного процесса в учебных заведениях является украинский язык

Ч. 3 ст. 21 (сдача тестов о получении среднего образования и вступительных экзаменов на украинском языке) вступает в силу лишь с 2030 года!

Наука

(ст. 22)

Языком науки является украинский язык.

Научные издания публикуются на украинском, английском и других официальных языках Евросоюза. Языком публичных научных мероприятий (научных конференций, симпозиумов, семинаров, научных школ и т. п.) может быть украинский и/или английский язык

Ч. 2 — 6 ст. 22 вступают в силу с 16.07.2020 г.

Культура

(ст. 23)

Языком проведения культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий является украинский*. Объявления, афиши и т. п., а также входные билеты изготавливаются на украинском языке (но допускается параллельно использование другого языка).

Языком музейного дела, художественных выставок, распространения и демонстрации фильмов в Украине (плюс киноафиш и кинобилетов), туристического и экскурсионного обслуживания** является украинский язык

Вступает в силу с 16.07.2021 г.

* Не распространяется на применение языков во время исполнения и/или воспроизведения песен, других музыкальных произведений с текстом, фонограмм.

** Обслуживание иностранцев и лиц без гражданства может осуществляться на другом языке.

Публичные мероприятия (ст. 29)

В случае применения во время публичного мероприятия (собрания, конференции, митинга, выставки, учебных курсов, семинара, тренинга, дискуссии, форума и др.) иного языка, чем украинский, его организатор обязан обеспечить синхронный или последовательный перевод на государственный язык, если этого требует хотя бы один участник публичного мероприятия

Касается только мероприятий, проводимых госорганами или госструктурами!

Отметим еще пару важных моментов.

В сфере документооборота: переписка с органами власти, госкомучреждениями — на украинском языке*. А с бухпервичкой все остается по-прежнему.

* Ст. 37 вступает в силу с 16.07.2020 г.

В сфере отчетности: предоставление статистической информации, налоговой и иной отчетности в органы государственной власти или органы местного самоуправления — на украинском языке*.

В сфере коммуникаций и почтовой связи: адреса отправителя и получателя почтовых отправлений и сообщений, пересылаемых в пределах Украины, выполняются на украинском языке. А вот торговые марки (знаки для товаров и услуг) используются в том виде, в котором им предоставлена правовая охрана.

Заметим: мы еще не охватили целый ряд сфер, о которых при необходимости вы прочтете в Законе про мову сами.

О будущих санкциях

«Мовным» контролем и штрафованием нарушителей норм Закона про мову будет заниматься так называемый Уполномоченный по защите государственного языка* (далее — Уполномоченный) и его представители на местах (см. ст. 49).

* Для целей защиты языка ему дано право привлекать представителей Нацполиции, органов по защите прав потребителей, других органов власти…

Штрафы предусмотрены: в ст. 57 Закона про мову и в КУоАП.

Штрафы из ст. 57 касаются только нарушений норм ст. 30 (т. е. в сфере обслуживания потребителей)! Здесь отметим, что

ст. 57 вступит в силу только через шесть месяцев со дня назначения Уполномоченного (см. п. 1 разд. ІХ Закона про мову)

Так что, даже если КМУ назначит Уполномоченного вскоре после вступления Закона про мову в силу (хотя с учетом предусмотренных процедур по отбору кандидатов такое очень маловероятно), то раньше 2020 года ст. 57 Закона про мову с ее штрафными нормами все равно не заработает. Да и санкции, в ней предусмотренные, раньше 2021 года (пока не вступит в силу ст. 30) применять не смогут!

Что же предусмотрено в этой статье? При выявлении нарушений ст. 30 Закона про мову Уполномоченный или его представитель составляет акт по результатам контроля применения государственного языка, в котором выносит такому субъекту предупреждение и требование устранить нарушение в течение 30 дней с даты составления акта.

В случае повторного в течение года нарушения требований ст. 30 Уполномоченным или его представителем составляется протокол, который рассматривается Уполномоченным**. Он по нему может принять постановление и за повторное в течение года нарушение виновный хозсубъект может получить штраф в размере от 5100 до 6800 грн.

** В присутствии представителя хозсубъекта!

А вот штрафы за нарушение требований Закона про мову, предусмотренные в новых статьях 18852 и 18853 КУоАП, заработают только через 3 года (см. п. 1 разд. ІХ Закону про мову), т. е. начиная с 16.07.2022 г. Эти штрафы будет применять Уполномоченный, точнее, он должен принимать постановления по протоколам об админправонарушениях. А сами протоколы будут составлять представители Уполномоченного. Учитывая то, что такой Уполномоченный на всю Украину один, то через три года эти админштрафы вряд ли будут применяться массово. Ведь у него будет куча других важных дел, и сколько он успеет рассмотреть в перерывах между ними админпротоколов?..

Так что штраф за нарушение «потребительской» ст. 30 может начать применяться на полтора года раньше, чем новые штрафы по КУоАП, но не ранее 16.07.2021 г.

Что делать?

Стоит ли как-то подготовиться? Упомянутые санкции пока далеки, но нормы Закона про мову лучше выполнять, ведь не исключено, что креативные проверяющие попытаются вас «прищучить», притягивая для этого нормы других специальных законов.

Да и все-таки Закон уже обнародован и готовится вступить в силу. Правда, не все нормы сразу, поэтому отслеживайте, когда заработают именно ваши нормы, и старайтесь их выполнять. Возможно, многим хозсубъектам стоит запланировать и провести определенные подготовительные мероприятия, чтобы по прошествии 18 (или более) месяцев не нарваться на санкции за нарушение Закона про мову.

Что это за мероприятия, каждый определится сам, исходя из особенностей своей деятельности (возможно, придется какую-то часть персонала подучить украинскому языку, перевести на украинский язык какую-то информацию о товарах/работах/услугах, украинизировать интернет-магазины, переоформить какие-то буклеты и т. д. и т. п.).

Ну, а що нас чекає на мовному терені далі, поживемо-побачимо…

App
Скачайте наше мобильное приложение Factor

© Factor.Media, 1995 -
Все права защищены

Использование материалов без согласования с редакцией запрещено

Ознакомиться с договором-офертой

Присоединяйтесь
Адрес
г. Харьков, 61002, ул. Сумская, 106а
Мы принимаем
ic-privat ic-visa ic-visa

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать сайт максимально удобным для вас и анализировать использование наших продуктов и услуг, чтобы увеличить качество рекламных и маркетинговых активностей. Узнать больше о том, как мы используем эти файлы можно здесь.

Спасибо, что читаете нас Войдите и читайте дальше