Теми статей
Обрати теми

Первинні документи російською мовою: чи є право на життя?

Шевчук Михайло, податковий експерт, m.shevсhuk@buhgalter911.com
Ситуація: «Увесь час вимагав від постачальників складання первинної документації україн­ською мовою, оскільки цього вимагало Положення № 881. Але з 28.02.2018 р. Закон про мови2, на який посилається це Положення, визнаний неконституційним… Як бути в цій ситуації і як би ви вчинили: приймати акти російською мовою чи ні?».

1 Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку, затверджене наказом Мінфіну від 24.05.95 р. № 88.

2 Закон України «Про засади державної мовної політики» від 03.07.2012 р. № 5029-VI.

Розпочнемо з короткого екскурсу в історію питання. А саме тих часів, коли «головним» у частині мовної політики був Закон № 83123.

3 Закон УРСР «Про мови в Українській РСР» від 28.10.89 р. № 8312-XI.

«Сива давнина» img 1. Пункт 1.3 Положення № 88 і тоді вимагав, щоб усі первинні документи, облікові регістри і бухгалтерська звітність складалися українською мовою. А поряд з українською мовою дозволяв застосовувати й інші мови в порядку, визначеному ст. 11 Закону № 8312.

Ця стаття, у свою чергу, закріплювала за українською мовою статус мови роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, партійних, громадських органів, підприємств, установ і організацій.

Закон № 8312 діяв до 10.08.2012 р. — дати набрання чинності новим Законом про мови.

Але із цього правила були передбачені деякі винятки.

По-перше, у місцях проживання більшості громадян інших національностей поряд з українською могли використовуватися і їхні національні мови (згідно з ч. 2 ст. 3 Закону № 8312).

По-друге, у випадках коли громадяни іншої національності, що становлять більшість населення окремих адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів (міста, села, району тощо) не володіли в належному обсязі національною мовою або коли в межах адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів компактно проживали кілька національностей, жодна з яких не становила більшості населення цієї місцевості, у роботі органів і організацій могла використовуватися українська мова або мова, прийнята для всього населення (ч. 3 ст. 3 Закону про мови).

Але порядок застосування цих норм залишався вкрай невизначеним.

Мін’юст визнавав можливість застосування інших, окрім української, мов при заповненні договорів і первинних документів, не конкретизуючи при цьому, в яких випадках це можливо (лист від 18.06.2002 р. № 21-44-840).

Мінфін же двозначності в приписах законодавства не бачив, підкреслюючи у своєму листі від 22.07.2002 р. № 043-512/13-6449 (ср. ), що при складанні українськими підприємствами первинних бухгалтерських документів повинна застосовуватися українська мова.

З такою позицією не погоджувався Держкомпідприємництва, який зазначав, що чинне законодавство не містить заборони на складання документів російською мовою (лист від 03.07.2002 р. № 75/9).

НБУ, у свою чергу, відповідаючи на запитання про правові наслідки використання російської мови при оформленні розрахункових документів, виходив з того, що діючі вимоги стосувалися виконання українською мовою всіх текстових елементів бланків розрахункових документів, а не мови їх заповнення (лист від 05.11.2003 р. № 18-209/3959-8111).

Податкові органи вказували на необхідність складання первинних документів українською мовою як на загальне правило).

Час дії нового Закону про мови. З його появою (набрав чинності 10.08.2012 р.) суб’єкти господарювання, що мешкають в адміністративно-територіальних одиницях, місцевими радами яких певним мовам надано статус регіональних, стали почувати себе вільніше у складанні первинних документів не лише українською, але й такими регіональними мовами.

Той же Мінфін (лист від 05.04.2013 р. № 31-08410-07-27/10841) поглянув на ситуацію з іншого боку img 2, визнавши можливість застосування поряд з українською мовою й інших мов у порядку, визначеному законодавством.

Ми схилялися до думки, що якщо за погодженням між контрагентами документ був складений, наприклад, російською мовою, то з таким документом проблем виникати не повинно було.

Зараз. Пункт 1.3 Положення № 88 і зараз містить вимогу складати всі первинні документи, облікові регістри, бухгалтерську й іншу звітність українською мовою (раніше в цьому пункті йшлося лише про бухзвітність).

Також у цьому пункті, як і раніше, зазначено, що поряд з українською мовою може застосовуватися інша мова в порядку, визначеному Законом про мови (у будь-якому випадку це не стосується податкових накладних, оскільки згідно з Порядком № 13074 вони складаються українською мовою). Але ось із означеним Законом дійсно виникла проблема: згідно з рішенням КСУ від 28.02.2018 р. № 2-р/2018 він визнаний таким, що не відповідає Конституції України.

4 Порядок заповнення податкової накладної, затверджений наказом Мінфіну від 31.12.2015 р. № 1307.

Відповідно, статус Закону про мови на сьогодні — втратив чинність (як неконституційний згідно з п. 2 рішення Конституційного Суду України).

Здавалося б, ми знову повернулися до «болота», що мало місце за часів дії Закону № 8312 (див. початк статті)? Не зовсім так! Цей Закон, як і раніше, має статус «втратив чинність». Принаймні, про це свідчить офіційний портал ВРУ5.

5 http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/8312-11.

Хоча, взагалі, оскільки втратив чинність цей Закон з дня набрання чинності новим Законом про мови (ч. 2 Прикінцевих положень Закону про мови), то тепер, коли той визнаний неконституційним, втратити чинність повинна й ця норма….

Узагалі рішення Конституційного Суду України «відкрило скриньку Пандори» img 3, адже Законом про мови свого часу були внесені зміни до 33 нормативно-правових актів (у тому числі кодексів, законів і постанови ВРУ). Серед змінених — ЦПКУ, ГПКУ, КАСУ та інші img 4. Причому 28 із них залишаються чинними й нині, і, відповідно, потребують внесення поправок…

Звідси висновок: з використанням російської мови в первинці ситуація стала ще гіршою, ніж колись була за часів дії Закону № 8312. Відповідно, ми б не рекомендували зараз приймати ті ж акти російською мовою.

App
Завантажуйте наш мобільний додаток Factor

© Factor.Media, 1995 -
Всі права захищені

Використання матеріалів без узгодження з редакцією заборонено

Ознайомитись з договором-офертою

Приєднуйтесь
Адреса
м. Харків, 61002, вул. Сумська, 106а
Ми приймаємо
ic-privat ic-visa ic-visa

Ми використовуємо cookie-файли, щоб зробити сайт максимально зручним для вас та аналізувати використання наших продуктів та послуг, щоб збільшити якість рекламних та маркетингових активностей. Дізнатися більше про те, як ми використовуємо ці файли можна тут.

Дякуємо, що читаєте нас Увійдіть і читайте далі