(066) 87-010-10 Перезвоните мне
Переводим бухгалтеров в ОНЛАЙН!
  • В избранное
  • Печать
  • Шрифт
  • Цвет фона
  • Комментарии 0
  • В разработке
8/12
Налоги и бухгалтерский учет
Налоги и бухгалтерский учет
Июнь , 2017/№ 44

«Идентификация маффина», или Название товара в РРО

http://tinyurl.com/y3rw4oda
К нам обратился магазинчик с конкретным вопросом: «Торгуем маффинами с разными начинками, но по цене все они абсолютно одинаковые. Не будет ли нарушением, если при предварительном программировании РРО закодировать все виды маффинов под одним кодом, т. е. без указания вида начинки?»

«Название» и «наименование» — синонимы, поэтому дальше будем пользоваться термином «название».

Напомним, что в п. 11 ст. 3 Закона об РРО от вас прямо требуется проводить расчетные операции через РРО с использованием режима предварительного программирования названия и цены товара.

Расшифровку понятия «название товара» находим в п. 2 разд. І Положения № 13: «слово, соединение слов или слова и цифрового кода, которые отображают потребительские признаки товара... и однозначно идентифицируют товар... в документообороте субъекта». Это определение содержит две «завязки».

Первая. Занесенное в память РРО и печатаемое им в расчетных документах название товара должно идентифицировать товар однозначно.

Речь идет обо всех РРО-расчетных документах, т. е. реквизит «название товара» обязательно печатается в:

— фискальном кассовом чеке на товары ( абзац восьмой п. 2 разд. ІІ Положения № 13);

расчетной квитанции ( абзацы шестой и седьмой п. 3 разд. ІV Положения № 13);

чеке ПТКС ( абзац шестнадцатый п. 2 разд. VІ Положения № 13).

Вторая. Эта идентификация должна быть однозначной в документообороте субъекта.

Отметим, что речь тут идет обо всем вашем документообороте.

А что касается именно бухгалтерского учета, то предписания соответствующего п. 7 П(С)БУ 9 в плане идентификации товаров не такие жесткие: там единицей бухгалтерского учета (запасов) является их наименование или однородная группа (вид).

Напротив, при проведении инвентаризации запасов согласно п. 4.1 Положения № 879 в инвентаризационную опись включается конкретное название товара с указанием вида, группы, сорта, единицы измерения, цены, суммы и количества.

Товарная накладная как эталон

Да, разумеется, ни в одном нормативном документе никто вам прямо не напишет, мол, название должно выглядеть так: «Маффин с шоколадной начинкой», а не просто «Маффин», но...

Но посмотрите-ка внимательно на упаковку и на товарную накладную вашего поставщика (о налоговой накладной (НН) скажем чуть позже). Наверняка там написано «шоколадная начинка» или что-то подобное. Сделано это все с той же целью «однозначной идентификации» товара! Пусть это делается не для соблюдения требований РРО-законодательства, но результат от этого не меняется.

Поэтому абсолютно безопасно при предварительном программировании РРО кодировать товар в полном соответствии с его полным наименованием в приходных первичных документах.

Тут и думать нечего: если в товарной накладной поставщика написано «с шоколадной начинкой» — кодируйте в названии «шок. нач.» или «шок.». Как известно, многие модели РРО имеют ограничение на количество знаков для печати названия товара, например, 48, поэтому приходится прибегать к сокращениям слов.

При таком варианте кодировки вы точно не будете иметь проблем...☺

Если же в приходных первичных документах вид начинки не указан (а написано только слово «маффин»), у вас есть формальное право при кодировании РРО тоже обходиться без подобных «вторичных признаков». Но тогда по всей цепочке документооборота вашего предприятия этот товар должен быть идентифицирован строго как «маффин» — и ни буквой больше...

Разумеется, при покупке маффина покупатель все равно сможет выбирать любимую начинку (это как при покупке одного вида хлеба вы можете попросить «позажаристее» или «побледнее»), но пробиваться через РРО в любом случае будет безликий «просто» маффин.

А поддерживать ассортимент начинок вам придется без фиксации в документообороте предприятия, записывая информацию о них, что называется, «на манжетах». ☹

Без начинки, но с горчинкой?

Ну и несколько слов скажем в качестве ответа на ваш возможный вопрос — «А что если?», — т. е. что если в товаросопроводительной документации вашего поставщика написано «Маффин с клубничной (и т. д. в ассортименте) начинкой», а приходуете вы всю такую выпечку как «Маффин» или как «Маффин (в ассортименте)». И соответственно — если при предварительном программировании кодируете РРО таким образом, что название этого товара будет указано как просто «Маффин».

Как вы уже знаете, п. 7 П(С)БУ 9 дает вам на это полное право.

Скажем прямо: при этом вы рискуете, что при проверке заклятый контролер может придраться, мол, название товара «Маффин» идентифицирует его не однозначно (как того требует п. 2 разд. І Положения № 13). ☹ Ведь, строго говоря, для абсолютно однозначной идентификации маффина начинка таки имеет значение...

Для острастки напомним, что во времена действия прежнего аналогичного Положения... (утвержденного приказом ГНАУ от 01.12.2000 г. № 614, а впоследствии отмененного) в описанной ситуации контролеры часто придирались, апеллируя к п. 2.1 того документа, и рассматривали «неверно» указанный в фискальном чеке реквизит (название товара) как отсутствующий. И трактовали подобное «нарушение» как непроведение расчетной операции через РРО, старались применить за это штраф согласно п. 1 ст. 17 Закона об РРО. ☹ Известен пример, когда налоговики по этому «основанию» придрались к тому, что в чеке РРО наименование товара было указано как «газета» вместо «журнал». Благо тогда ВАСУ встал на сторону плательщика (определение от 15.10.2012 г. № К-41770/10*), но, во-первых, учтите: тогда обиженной стороной спора была очень крупная госструктура, а во-вторых — оно вам надо?..

* См. здесь: http://reyestr.court.gov.ua/Review/27220929

Кстати, упомянутая РРОшная норма практически дословно перекочевала в п. 3 (второй абзац) разд. І Положения № 13. ☹ То есть налоговикам даже не нужно изобретать новых придирок.

«Начинка» — НДС

Наконец, пару слов об НДС — если ваше предприятие зарегистрировано его плательщиком. И если вы не хотите идентифицировать маффины по видам начинки.

Напомним, что согласно п.п. «е» п. 201.1 НКУ обязательным реквизитом НН является, в частности, «описание (номенклатура)» товара.

Если в зарегистрированной на вас НН маффины указаны без конкретизации по видам начинки, то все ОК.☺

Но даже если поставщик не поленился указать в вашей «входной» НН полное название товара в отдельных строках — на манер «Маффин с вишневой начинкой», то, составляя так называемую итоговую НН (по ежедневным итогам операций реализации) на основании п. 14 Порядка № 1307 вы будете вправе воспользоваться особенностями, предписанными в 101.06 БЗ, а конкретнее: графы 4, 5, 6 и 7 вообще не заполнять, а в графе «Номенклатура постачання товарів/послуг продавця» такой НН сгруппировать маффины вместе со всеми похожими товарами по соответствующему для выпечки коду УКТ ВЭД (для отечественных — это как минимум 4 цифры, и в вашем случае это, видимо, 1905).

Понятно, что под этим кодом невозможно различить не только разновидности маффинов по их начинке, но и просто отличить маффины от обычных вафель... ☺

А значит — если выходная и входная цены всех видов маффинов соответственно одинаковые — тут проблем не предвидится. Если же нет — причем некоторые продаются по цене ниже входной — придется «поиграться» с минбазой (см. «Налоги и бухгалтерский учет», 2016, № 27, с. 23).

Заинтересовал журнал?
Получайте по подписке больше статей и специальных предложений
РРО, код товара, название товара, наименование товара добавить теги изменить теги
Добавьте свои теги к статье
Разделяйте метки запятой. Например: бухгалтерия, форма, проценты, НДС, квартальный отчёт. Максимальное количество 10.
или Закрыть
Ваша оценка учтена! Оцените статью :
  • Хорошо
  • Нормально
  • Плохо
Поделиться:
Комментарии к статье