Теми статей
Обрати теми

Ця чудернацька та загадкова @ («собачка»)... Чому?

Ковшова О., ВБ «Фактор»
Чи замислювались ви над тим, чому адреса нашої електронної пошти має такий нетиповий та цікавий символ? Програмісти використовують його для розділення імені користувача від імені хосту та називають англійським прийменником «at», що в перекладі означає «на». Самі користувачі подарували йому власне ім’я — «собачка». Що «в імені твоєму», @?

Багато вчених проводили ретельні дослідження з приводу виникнення цього значка. Ось що вони виявили:

 

Варіант 1.

Французький вчений Денис Музереллі припустив, що він з’явився в результаті відповідного нахилу при написанні у Франції та Німеччині. Саме купці з цих країн через поспіх почали неправильно записувати значок «‘».

 

Варіант 2.

Американський вчений Бертольд Улман висунув дещо інше припущення: знак винайшли середньовічні ченці. Вони використовували його для скорочення латинського слова, яке часто вживалось як універсальне слово. Воно означало «на», «у», «щодо» тощо.

 

Варіант 3.

А от італійський фахівець історії мови Джорджіо Стейбел знайшов документи, датовані XV століттям. В них @ використовувався для позначки міри об’єму — амфори. Так, в латино-іспанському словнику «anfora» перекладається як «arroba», тобто міра ваги, яка дорівнює 12,5 кілограмам.

 

Варіант 4.

Багато вчених довели, що знак в іспано-арабській та греко-романській мові існує приблизно з XV століття. Його використовували виключно як комерційний символ у якості одиниці вимірювання товару, який вони закуповували.

 

Як би там не було, але на комп’ютерній техніці «собачка» з’явилась завдяки славетному інженеру відомої компанії «BBN Technologies» Рею Томлінсону. Відбулось це у 1971 році.

 

Чи знаєте Ви?

img 1За світовою практикою «@» на клавіатурі має однакову позначку, але різні назви. Пояснити це можна різноманітністю мов, їх сленгами та діалектами, а також традиціями та, звичайно, фантазією народів.

Більшість слов’янських народів чомусь вбачають в малюнку тварину — четвероногого друга людини. Англійці, американці, французи та італійці меншу за розмірами істоту — равлика. А от африканці, німці, голандці й зовсім порівнюють його із мавпячим хвостом. Не далеко пішли й датчани. Вони обрали ще смішнішу назву — «слоновий хобот».

Зауважимо: більшу оригінальність та ніжність проявили китайці, фіни та венгерці. Перші обізвали знак «мишенятком», другі — «кошенятком», а треті — «черв’ячком».

Та не всі вбачають у символі тварину. Дехто бачить у ньому смачний кулінарний шедевр. Так, шведи називають його «булочкою з корицею», а ізраїльтяни — «штруделем».

Окремо вишукувались японці. Для них цей знак не нагадує ані їжу, ані тварину, ані ще щось. Символ, він і в Африці — символ.

 

App
Завантажуйте наш мобільний додаток Factor

© Factor.Media, 1995 -
Всі права захищені

Використання матеріалів без узгодження з редакцією заборонено

Ознайомитись з договором-офертою

Приєднуйтесь
Адреса
м. Харків, 61002, вул. Сумська, 106а
Ми приймаємо
ic-privat ic-visa ic-visa

Ми використовуємо cookie-файли, щоб зробити сайт максимально зручним для вас та аналізувати використання наших продуктів та послуг, щоб збільшити якість рекламних та маркетингових активностей. Дізнатися більше про те, як ми використовуємо ці файли можна тут.

Дякуємо, що читаєте нас Увійдіть і читайте далі