(066) 87-010-10 Перезвоните мне
Переводим бухгалтеров в ОНЛАЙН!
  • В избранное
  • Печать
  • Шрифт
  • Цвет фона
  • Комментарии 0
  • В разработке
6/13
Налоги и бухгалтерский учет
Налоги и бухгалтерский учет
Сентябрь , 2017/№ 77

Нерезидент освобожденный… но только со справкой

http://tinyurl.com/y5hv7oef
Согласитесь, никто не горит желанием платить налоги (хотя это долг каждого гражданина!). А тем более в случаях, когда речь идет о нерезиденте. И это естественно. Ведь доход, который он получает в Украине, может облагаться и у нас, и в «тридесятом царстве». Cильные мира сего решили бороться с этой несправедливостью. Так и появилось движение, направленное на избежание двойного налогообложения. Украина уже заключила соответствующие международные договоры более чем с 70 странами мира. Но не все так просто. Нерезидент должен подтвердить свой «льготный» статус. Как? Об этом читайте в нашей статье.

Ответ на заданный вопрос находим, конечно же, в НКУ.

В соответствии с п. 103.4 этого Кодекса основанием для освобождения или уменьшения налогообложения доходов с источником их происхождения из Украины является подача нерезидентом лицу, которое выплачивает ему доход, справки (или ее нотариально заверенной копии), а также других документов (в случаях, предусмотренных международным договором Украины).

Справка (как и другие документы) подтверждает, что нерезидент является резидентом страны, с которой Украина заключила международный договор

Выдается «заветный клочок бумаги» компетентным (уполномоченным) органом соответствующей страны, который указан в международном договоре Украины. Форма документа утверждается согласно законодательству родины нерезидента. Справка должна быть надлежащим образом легализована и переведена в соответствии с законодательством Украины.

Почему этот документ так важен? В первую очередь он сулит выгоды непосредственно для нерезидента. В зависимости от условий конкретного международного договора его налоговые обязательства перед Украиной (1) уменьшаются или (2) он освобождается от них вовсе.

Кроме того, «заморский друг» может вернуть разницу между уплаченной суммой налога и суммой, которую ему необходимо уплатить в соответствии с международным договором Украины.

Согласитесь, условия весьма выгодные ☺.

Организационные вопросы

Кому же из нерезидентов улыбнулась удача?

Чтобы ответить на этот вопрос, мы будем руководствоваться действующими международными договорами об избежании двойного налогообложения.

Список стран, с которыми такие соглашения были заключены, достаточно велик*.

* С перечнем стран по состоянию на 01.01.2017 г. вы можете ознакомиться в письме ГФСУ от 24.01.2017 г. № 1414/7/99-99-01-02-02-17.

Что касается органов, которые выдают такие справки, то это, например, в:

— Беларуси — местные инспекции Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь;

— России — Межрегиональная инспекция Федеральной налоговой службы России по централизованной обработке данных;

— Италии — местные налоговые органы (местные отделения Службы доходов — Agenzia delle Entrate);

— Германии — налоговые инспекции федеральных земель;

— Китае, Нидерландах, Польше, Швейцарии, Швеции — региональные налоговые службы по месту регистрации резидента.

Срок действия справки — один год

На этом настаивают налоговики (см. 102.18 и 103.18 БЗ).

Кроме того, к этому выводу можно прийти, посмотрев на бланк, например, итальянского или российского документа.

В случае необходимости налоговый агент или контролирующий орган может истребовать справку у нерезидента во время рассмотрения вопроса о возврате сумм излишне уплаченных денежных средств на дату, которая предшествует дате выплаты доходов.

Еще один важный момент: легализация и официальный перевод документа. Отметим, что это две разные процедуры. Разберемся детальнее в том, что они из себя представляют.

Легализация

Легализация справки проводится разными способами. Все зависит от страны, чьим резидентом является лицо. Это может быть:

1) проставление апостиля на документе

или

2) консульская легализация.

Также существует ряд стран, с которыми Украина договорилась о непроведении легализации как таковой.

Рассмотрим каждый из вариантов подробнее.

Апостиль. По сути, это максимально упрощенный способ легализации документов. Апостиль допускается в странах, которые являются сторонами Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.61 г. (далее — Конвенция). Для Украины она вступила в силу 22.12.2003 г.

В список государств-счастливчиков попали, например, Азербайджан, Армения, Греция, Грузия, Дания, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Италия, Кипр, Киргизстан, Македония, Мексика, Монголия, Нидерланды, Норвегия, ЮАР, Португалия, Словакия, Словения, США, Турция, Узбекистан, Финляндия, Франция, Хорватия, Швеция, Черногория, Япония и т. д.

Апостиль представляет собой штамп на документе, который позволяет признавать последний действительным на территории любой страны — участницы Конвенции

«Проштамповать» ☺ справку нужно на родине нерезидента. Как правило, подобные процедуры — в полномочиях структур местного Минюста.

В Украине, например, этим занимаются МОН, Минюст и МИД. В случае со справкой апостиль уполномочен проставлять МИД.

В Италии же это находится в компетенции Префектуры (Prefettura) или прокуратуры при судебных органах (Procura della Republica presso il Tribunale).

Консульская легализация. Для менее «везучих» существует консульская легализация.

Что же такое консульская легализация? Это процедура:

— подтверждения действительности оригиналов официальных документов

или

— удостоверение подлинности подписей должностных лиц, уполномоченных удостоверять подписи на документах, а также оттисков штампов, печатей, которыми скреплен документ.

Консул не несет ответственности за содержание документа.

Стран, в отношении справок которых применяется консульская легализация, не так уж много. Например, среди них оказались: Канада, Иран, Египет, ОАЭ, Саудовская Аравия, Вьетнам и Кувейт.

Консульскую легализацию (в отличие от апостилирования) проводит консульство страны назначения (т. е. Украины)

Например, вы выплачиваете доход резиденту Египта. В таком случае его справка должна:

(а) пройти консульскую легализацию в украинских органах и

(б) быть переведена на украинский язык.

Порядок консульской легализации документов в Украине предусмотрен соответствующей Инструкцией, утвержденной приказом МИД от 04.06.2002 г. № 113.

В частности, перед прохождением этой процедуры справка о резидентстве должна быть удостоверена в «местном» МИДе, а также в дипломатическом представительстве «родины» нерезидента в Украине.

Кроме того, для осуществления консульской легализации нерезидент должен подать:

1) документ, удостоверяющий личность + соответствующее заявление (для физлиц);

2) письмо-обращение (для юрлиц);

3) доверенность или другой документ, подтверждающий полномочия действовать от имени юрлица или физлица (если заявление подается представителем последних).

Легализация не нужна. Есть категория стран, где не нужны ни апостиль, ни консульская легализация.

Это те государства, с которыми Украина участвует в двусторонних договорах о правовых отношениях и правовой помощи по гражданским и уголовным делам. А также в многосторонней Конвенции от 22.01.93 г., которая применялась до вступления в силу Конвенции о правовой помощи от 07.10.2002 г.

Как указывает Минюст, документы налоговых учреждений иностранных государств, являющихся участниками договоров о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, на территориях договаривающихся сторон должны приниматься без какого-либо дополнительного заверения. На это обращала внимание еще ГНСУ (см. письмо от 20.07.2012 г. № 12968/6/12-0016).

Таким образом,

справки о резидентстве из Беларуси, Болгарии, Венгрии, Германии, Казахстана, Латвии, Литвы, Молдовы, Польши, России, Румынии, Сербии, Чехии, Эстонии и др. принимаются на территории Украины без какого-либо дополнительного удостоверения

С легализацией разобрались. На очереди…

Перевод

Для Украины перевод справки обязателен. В соответствии с частью первой ст. 10 Конституции Украины государственным языком в Украине считается украинский.

Развивает это положение ч. 1 ст. 1 Закона Украины «О принципах государственной языковой политики» от 03.07.2012 г. № 5029-VI.

Там говорится о том, что государственный язык — это закрепленный законодательством язык, применение которого является обязательным в органах государственного управления и делопроизводства, учреждениях и организациях, на предприятиях, в государственных учреждениях образования, науки, культуры, в сферах связи и информатики и т. п.

Соответственно,

справка должна быть переведена на украинский язык

А вот форма перевода уже который год вызывает споры между налоговиками и «простыми смертными» хозсубъектами.

Фискалы настаивают на том, чтобы перевод был обязательно нотариально удостоверен (см. 102.18 БЗ). При этом ссылаются на ст. 79 Закона Украины «О нотариате» от 02.09.93 г. № 3425-XII, где сказано, что нотариус удостоверяет правильность перевода документа с одного языка на другой, если он знает соответствующие языки. Если же нотариус их не знает, перевод документа может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого удостоверяет нотариус.

В очередной раз хотим не согласиться с подобными выводами*. От разъяснения к разъяснению налоговики делают одну и ту же ошибку. Они считают, что перевод справки, подтверждающей резидентский статус нерезидента для применения преимуществ международного договора об избежании двойного налогообложения, не имеет такой же юридической силы, как ее оригинал. Поэтому копию справки необходимо удостоверять нотариально.

* См. «Налоги и бухгалтерский учет», 2012, № 85, с. 38; 2015, № 55, с. 16.

Во-первых, налоговики смешивают понятия «перевод» и «копия документа». Если по поводу формы копии справки в НКУ есть прямое указание о нотариальном удостоверении, то об обязательном удостоверении перевода нотариуса нигде не значится.

Во-вторых, ссылка на Закон о нотариате не подтверждает обязательность удостоверения. Из преамбулы этого Закона следует, что он лишь определяет порядок правового регулирования деятельности нотариата в Украине. К установлению обязательности/необязательности удостоверения копий каких-либо документов и тем более их переводов он не имеет никакого отношения.

В-третьих, наличие нотариального удостоверения копии перевода документа никак не влияет на действительность или недействительность самого оригинала. Ведь юридическая сила справки на территории Украины подтверждается с помощью совершенно другой процедуры — легализации.

Поэтому мы приходим к выводу о том, что

перевод может быть любой, на выбор хозсубъекта: нотариально удостоверенный либо обычный (сделанный самостоятельно сотрудником хозсубъекта или привлеченным специалистом извне)

К слову, суды не обращают внимания на отсутствие нотариального удостоверения перевода (см., например, определение ВАСУ от 06.09.2016 г. по делу № 826/23325/15**).

** http://www.reyestr.court.gov.ua/Review/61251208.

Резидент Украины, будь бдителен!

Если присмотреться к формулировкам в ст. 103 НКУ, то станет ясно, что лицо, выплачивающее доход нерезиденту, не обязано истребовать справку. По сути, больше всего в ее предоставлении заинтересован именно «иностранец».

Если нерезидент не предоставит налоговому агенту эту злополучную справку, то его доходы с источником происхождения из Украины будут облагаться налогами в соответствии с законодательством Украины, т. е. на общих основаниях (п. 103.10 НКУ).

А теперь представим себе такую ситуацию. Вы сотрудничаете с нерезидентом уже не первый год. В 2015 году ваш иностранный «друг» предоставил справку о том, что он является резидентом Германии. Но по каким-то причинам в 2016 году нерезидент забыл об этом важном действии и подтвердил справкой свой «особенный» статус за 2016 год только в 2017-м. Что делать? В таком случае вы смело можете применить правила международного договора Украины в отношении «выпавшего» периода.

Это позволяет сделать п. 103.8 НКУ. То есть

применять правила международных договоров об избежании двойного налогообложения при выплате дохода нерезиденту в отчетном году на основании прошлогодней справки

Но в таком случае после окончания отчетного (налогового) года нерезидент обязательно должен предоставить «свежий» документ.

У вас возникают сомнения в достоверности данных из справки? Не беда. Для этого можно обратиться в контролирующий орган по своему местонахождению (месту проживания). ГФСУ сделает запрос в компетентный орган страны, с которой заключен международный договор Украины, с целью подтвердить указанную в справке информацию.

И если вы выплачиваете доходы нерезиденту в отчетном периоде (квартале), то не забудьте о подаче отчетности!

«Кто тебя, сиротинушку, обидел?»

Нерезидент считает, что с его доходов была уплачена сумма налогов, которая превышает сумму, подлежащую уплате в соответствии с правилами международного договора?

В таком случае рассмотрение вопроса о возмещении разницы осуществляется на основании подачи в контролирующий орган по местонахождению (месту проживания) «резидента-добродетеля» ☺ заявления о возврате суммы налога на доходы с источником их происхождения из Украины.

Необходимые документы подаются лично нерезидентом или должностным (уполномоченным) лицом.

Обратите внимание: документы, удостоверяющие полномочия представителя нерезидента, должны быть оформлены в соответствии с законодательством Украины.

То есть если речь идет, например, о физических лицах, то это нотариально удостоверенная доверенность (если она на иностранном языке - пусть даже на русском - ее необходимо перевести, а перевод заверить нотариально).

В случае подтверждения факта излишнего удержания сумм налога органы ГФС принимают решение о возврате соответствующей суммы нерезиденту. Копии решения направляются:

(1) лицу, которое во время выплаты доходов нерезидента получило налог;

(2) нерезиденту или его уполномоченному лицу. Если решение принято в пользу нерезидента, то налоговики его также направляют в соответствующий орган Казначейства.

В случае отказа в возврате суммы налога контролирующий орган обязан предоставить нерезиденту (уполномоченному лицу) обоснованный ответ

Очевидно, здесь следует применять общие нормы о порядке ведения переписки контролирующих органов с налогоплательщиками (ст. 42 НКУ).

Орган, который осуществляет казначейское обслуживание бюджетных средств, на основании вывода контролирующего органа перечисляет средства в размере, определенном в заключении, на счет лица, которое излишне удержало налог с дохода нерезидента.

Налоговый агент возвращает ему разницу между удержанной суммой налога и суммой, которую надлежит уплатить в соответствии с международным договором Украины. Естественно, подобная процедура проводится после получения резидентом копии решения контролирующего органа о возврате суммы излишне уплаченных денежных обязательств или после зачисления средств от органа Казначейства.

Излишние суммы налогов с дохода нерезидента могут быть зачислены в счет уплаты других налоговых обязательств такого лица. Для этого нужно письменное заявление нерезидента, которое подается во время рассмотрения заявления о возврате излишне удержанных сумм налога. В этом случае заключение о возврате излишне уплаченной суммы налога в органы Казначейства не направляется.

выводы

  • Право на «льготное» налогообложение доходов с источником их происхождения из Украины имеют резиденты стран, с которыми Украина заключила соответствующие международные договоры.
  • Подтверждением резидентства является справка или другие документы, предусмотренные международным договором об избежании двойного налогообложения.
  • Справка должна быть легализована и переведена на украинский язык.
  • Налоговый агент не обязан требовать у иностранного партнера справку о резидентстве.
Заинтересовал журнал?
Получайте по подписке больше статей и специальных предложений
нерезидент, избежание двойного налогообложения, подтверждение статуса, справка о резидентстве добавить теги изменить теги
Добавьте свои теги к статье
Разделяйте метки запятой. Например: бухгалтерия, форма, проценты, НДС, квартальный отчёт. Максимальное количество 10.
или Закрыть
Ваша оценка учтена! Оцените статью :
  • Хорошо
  • Нормально
  • Плохо
Поделиться:
Комментарии к статье