Теми статей
Обрати теми

Закон про українську мову: нововведення з 16 липня для бізнесу

Товстоп’ят Юрій, податковий експерт
Непомітно пробігли два роки з дня набрання чинності Законом про українську мову (він же Закон № 2704*), що наробив свого часу багато галасу. «Нова хвиля» мовних змін заслуговує того, щоб її детальніше обговорити, тож запрошуємо!

* Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 р. № 2704-VIII. Знайомили з ним ми вас за допомогою статті «Закон про українську мову: до чого готуватися бізнес-середовищу?» (журнал «Бухгалтер 911», 2019, № 20).

Ціла низка норм Закону № 2704 набирає чинності «через два роки з дня набрання чинності цим Законом». Оскільки сам Закон набрав чинності 16.07.2019 р., то ця серія змін стартує 16.07.2021 р. Стосуються ці зміни сфери культури та розваг, туристичної сфери, книговидавництва, роботи книжкових магазинів, кіновиробництва, демонстрації фільмів у кінотеатрах і на телебаченні тощо.

Про них і пропонуємо далі коротко поговорити.

Із 16 липня набирають чинності ч. 2 — 3 ст. 7; ч. 2 — 3 ст. 10; ч. 2 — 6, 8 ст. 23; ст. 26; пп. 8, 13, 14, 19, 20, 21, 25, абз. 5 — 9 п.п. 28, пп. 29, 32, 33, п.п. «а» п.п. 34, пп. 36, 37, 40 — 44 п. 7 розд. ІХ Закону.

Діяльність у сфері культури (ст. 23 Закону № 2704). Із 16 червня встановлено, що мовою проведення всіх концертів, шоу-програм, культурно-мистецьких, розважальних, видовищних заходів є державна мова.

Застосування інших мов під час їх проведення дозволяється, якщо це виправдано художнім, творчим задумом організатора заходу, а також у випадках, визначених законом про порядок реалізації прав корінних народів**, національних меншин України.

** Зауважимо: зовсім нещодавно був прийнятий ВРУ Закон про корінні народи України (на базі законопроєкту від 18.05.2021 р. № 5506).

Ці положення не поширюються на застосування мов під час виконання та/або відтворення пісень, інших музичних творів з текстом, фонограм.

Супровід (конферанс) культурно-мистецьких, розважальних та видовищних заходів в Україні повинен здійснюватися державною мовою. У випадку якщо супровід (конферанс) здійснює особа, яка не володіє українською мовою, організатор повинен забезпечити синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою.

На виконання ч. 3 ст. 23 Закону № 2704 оголошення, афіші, інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи і вхідні квитки повинні виготовлятися українською мовою. При цьому в них допускається використання інших мов поряд із державною, але текст іншою мовою не може бути більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст державною мовою***.

*** Вимоги до розміру шрифту не обов’язкові при написанні власних імен виконавців, назв колективів та творів, торговельних марок (знаків для товарів і послуг), що охороняються законом.

Також установлено, що із 16 липня мовою музейної справи та мистецьких виставок є державна мова. Музейний облік у музеях усіх форм власності також повинен здійснюватися українською мовою.

Вхідні квитки для відвідування музею або виставки, публічні оголошення про виставки виготовляються державною мовою.

Допускається дублювання інформації на вхідних квитках іншою мовою. При цьому розмір шрифтів тексту будь-якою іншою мовою на вхідних квитках не може бути більшим за розмір шрифтів тексту державною мовою.

Інформаційна продукція про музей або виставку виконується державною мовою, а за потреби — також іншими мовами.

Фільми — українською! Це встановлено ч. 6 ст. 23 Закону № 2704. Точніше, установлено, що мовою поширення та демонстрування фільмів в Україні є державна мова.

Фільми, створені іноземною мовою, повинні поширюватися й демонструватися в Україні дубльованими або озвученими державною мовою. Разом з державною мовою іноземні фільми можуть містити аудіодоріжки, виконані іншими мовами.

Мовою туристичного та екскурсійного обслуговування із 16 липня є державна мова (згідно з ч. 8 ст. 23 Закону № 2704).

При цьому туристичне чи екскурсійне обслуговування іноземців та осіб без громадянства може здійснюватися іншою мовою.

Книговидавництво та книгорозповсюдження (ст. 26 Закону № 2704). Українські видавці, внесені до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції, зобов’язані видавати державною мовою не менше 50 % усіх виданих ними протягом відповідного календарного року назв книжкових видань.

Ця вимога не поширюється на видавничу продукцію, видану кримськотатарською мовою, іншими мовами корінних народів або національних меншин України за рахунок коштів державного та/або місцевих бюджетів відповідно до закону про порядок реалізації прав корінних народів, національних меншин України.

Частка книг українською мовою, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, повинна становити не менше 50 %.

Не стосується ця вимога книгарень та інших установ, що здійснюють розповсюдження книжкових видань винятково офіційними мовами Європейського Союзу, державною мовою та/або словників і розмовників з іноземних мов, підручників з вивчення іноземних мов, а також спеціалізованих книгарень, створених для реалізації прав корінних народів, національних меншин України.

Словники, підручники та розмовники, однією з мов яких є державна, і книжкові видання з ідентичними за змістом текстами двома і більше мовами, однією з яких є державна, вважаються книжковими виданнями державною мовою.

P. S. Для кращого розуміння новацій, що обговорюються, Уповноважений із захисту державної мови спільно з громадськістю підготували інформаційні матеріали (відеоролик, аудіоролик, макети постерів для зовнішньої реклами, макети плакатів та банерів). Їх можна знайти тут: mova-ombudsman.gov.ua/zavantazhujte-ta-poshiryujte.

Користуйтеся, якщо для вас це актуально!

App
Завантажуйте наш мобільний додаток Factor

© Factor.Media, 1995 -
Всі права захищені

Використання матеріалів без узгодження з редакцією заборонено

Ознайомитись з договором-офертою

Приєднуйтесь
Адреса
м. Харків, 61002, вул. Сумська, 106а
Ми приймаємо
ic-privat ic-visa ic-visa

Ми використовуємо cookie-файли, щоб зробити сайт максимально зручним для вас та аналізувати використання наших продуктів та послуг, щоб збільшити якість рекламних та маркетингових активностей. Дізнатися більше про те, як ми використовуємо ці файли можна тут.

Дякуємо, що читаєте нас Увійдіть і читайте далі